Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Ça fait longtemps que je ne l'ai vu.
it has been a long time since i saw him.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
sa fait pas longtemps que tu e
it's not long since you've
Последнее обновление: 2018-03-02
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
cela fait longtemps que je le pense.
and i have thought that way for a long time.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Ça fait longtemps que je ne vous ai pas vu sourire.
it's been a long time since i've seen you smile.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Ça fait longtemps que je ne t'ai pas vue sourire.
it's been a long time since i've seen you smile.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela fait déjà 18 ans que je ne joue plus de l’orgue.
is has already been 18 years since i haven’t played the organ.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela fait longtemps que je l'avais déjà dit.
i never said that i enabled more roaming at '60, i said that more roaming became more efficient after '60.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela fait longtemps que je négocie avec le conseil.
i have been negotiating with the council for quite a long time.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
mais cela fait longtemps que cela dure.
however, this has already taken some time.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
ca fait longtemps que je veux faire un site internet.
i've been meaning to setup a web site for ages.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Ça fait longtemps que je n'ai pas parlé français.
it's been a long time since i last spoke french.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela fait longtemps que j'y habite.
i have been in the same area for a long time.
Последнее обновление: 2018-02-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais cela fait longtemps que je n’ai plus entendu de choses de ce genre.
but for some time now i haven’t heard that. it will take time.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Ça fait longtemps que c'est comme cela.
this has long been the case.
Последнее обновление: 2018-02-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela fait longtemps que je connais le rapporteur et je le connais bien.
i have known the rapporteur a long time and i know him well.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
cela fait longtemps que nous connaissons cette situation.
we have had this situation for a long time now.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
que je ne joue plus, c'est pour de vrai... c'est pour de vrai
is it love or is it lust something that i just can't describe (ah)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela fait longtemps que je préconise l'établissement d'objectifs exigeants.
i have argued for a long time that we need to set demanding targets.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ca fait longtemps que c'est une question très stimulante..
this has been a really galvanizing issue for a long time.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela fait bien longtemps que je ne joue plus du violoncelle en public, mais je crois qu'il est de mon devoir de le faire en cette occasion.
that is why the united nations, which works solely towards the peace ideal, is in my heart, because anything to do with peace goes straight to my heart.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: