Вы искали: parce que suite a votre reponse je d... (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

parce que suite a votre reponse je deciderai

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

entourez le chiffre correspondant a votre reponse svp

Английский

i stayed on in the same grade my grade improved

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

parce que si vous avez une passion pour la cuisine, kyocera a votre couteau.

Английский

because if you have a passion for cooking, kyocera have your knife.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce n'est pas une bonne chose parce que, de nouveau, un arnaque a votre adresse.

Английский

this isn’t a good thing because, once again, a scammer has your address.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

bonjours , et merci de votre reponse , je suis desolé je ne parle pas anglais .

Английский

hello, and thank you for your response, i am sorry i do not speak english.

Последнее обновление: 2009-07-09
Частота использования: 1
Качество:

Французский

votre médecin vous a prescrit ce médicament parce que, suite à une opération, le risque de formation de caillots sanguins est plus élevé.

Английский

your doctor has prescribed this medicine for you because after an operation you are at an increased risk of getting blood clots.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les chantiers européens qui restent fonctionnent à plein régime, parce que suite à la crise asiatique, les chantiers asiatiques ne fonctionnent pas à plein régime.

Английский

the remaining european shipyards are also working to capacity because following the asian crisis the asian shipyards are not working at full capacity.

Последнее обновление: 2013-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

parce que suite aux révolutions qui ont secoué la tunisie et l’ egypte, le tourisme s’est reporté en partie sur les canaries…".

Английский

and do you know why? because after the revolutions that rocked tunisia and egypt, the tourists moved to the canary islands…”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

cette période a été choisie parce que suite à une réduction des émissions de saco et de ses substituts les halocarbures, on prévoit un rétablissement de la couche d'ozone vers 2060.

Английский

this period has been selected because benefits resulting from a reduction in ods emissions and their halocarbon alternatives will exist until the ozone layer recovers, expected to happen around 2060.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

son poste parce que, suite au départ d'andré coupal pour ottawa, elle demeurait la seule personne détenant vraiment l'expertise en avantages sociaux.

Английский

position because, following andré coupal’s departure for ottawa, she remained the only person who had any real expertise in employee benefits.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce chiffre est moins élevé que prévu en raison du transfert de 2 locaux au pays hôte et parce que, suite à la révision des besoins militaires opérationnels, les 3 sites envisagés n'ont pas été loués.

Английский

the lower number resulted from the handover of 2 premises to the host government and the non-implementation of the planned rental of 3 sites owing to revised military operational requirements

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la suite a montré que le pays est sorti de la crise parce que les habitants étaient persuadés qu'il fallait mettre en commun leurs efforts pour la surmonter.

Английский

with hindsight, the country had emerged from crisis because of its inhabitants' feeling that they had to pool their efforts to cope with an emergency.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

enex jean-charles, le secrétaire général du conseil des ministres a annoncé que, suite a la démission du premier ministre, laurent lamothe et de son retrait du poste pour des raisons personnelles...

Английский

enex jean-charles, the secretary general of the council of ministers announced, that, following the resignation of the prime minister laurent lamothe and his removal from the post for personal reasons...

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

(volume 9, page 1255) q. alors, pourquoi pensez-vous que c'est parce que vous êtes une c-31, qu'on a mis fin a votre contrat de service?

Английский

(volume 9, page 1255) - 37 - q. so, why do you think that it was because you are a c-31 that 
your contract of service was terminated?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le comité consultatif a noté dans son rapport (a/53/692) que suite a été donnée à un nombre important d'observations et de recommandations antérieures.

Английский

the advisory committee had noted in its report (a/53/692) that a substantial number of prior observations and recommendations had been addressed.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la procédure est toujours pendante en partie, notamment parce que, suite au décès de la mère de la requérante, ellemême partie à la procédure, le 26 janvier 2006, la cour a été contrainte aux termes de l’article 246 du code de procédure civile de donner suite à la demande du représentant légal de la défunte de suspendre la procédure.

Английский

however, the proceedings are still pending in part, not least because following the death of the applicant’s mother who was herself a party to the proceedings. on 26 january 2006 the court was obliged under section 246 of the code of civil procedure to grant an application by the legal representative of the deceased for suspension of proceedings.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

lucmane délille, le commissaire du gouvernement de port-au-prince, a informé que suite a plusieurs opérations policières conjointes avec le parquet, menées le weekend écoulé, 26 bandits armés ont été arrêtés dont entre autres...

Английский

lucmane délille, the government commissioner of port-au-prince, informed that after several joint force operations with the prosecution, his past weekend, 26 armed bandits were arrested including, among others...

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si la répression exercée par le gouvernement saakashvili a révélé la faiblesse structurelle de la démocratie en géorgie, la suite a aussi montré que ses ambitions occidentales restent intactes, parce que le gouvernement sait qu'il ne peut se permettre de déroger longtemps aux règles démocratiques.

Английский

in fact, while the saakashvili government’s clampdown showed the structural weaknesses of georgia’s democracy, the aftermath has also shown that georgia’s western ambition remains intact, because the government understands that it cannot afford any long-term deviation from democratic norms.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

par ailleurs, il note que suite à une décision de la cour constitutionnelle les allocations non imposables s’appliquent de manière égale à toutes les familles, parce que les mesures en faveur des couples non mariés avec des enfants sont contraires au principe d’égalité.

Английский

it also notes that following a ruling of the constitutional court tax-free allowances apply equally to all families since more favourable treatment for unmarried couples with children would not be compatible with the principle of equality.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous le voyons maintenant parce que suite à la convention de dublin, de grands groupes de demandeurs d' asile se retrouvent à la rue, même aux pays-bas, parce que les pays-bas ne veulent pas les accueillir, considérant qu' ils ont séjourné dans un autre pays européen auparavant.

Английский

following claims made on that basis very large groups of asylum-seekers are ending up on the street, even in the netherlands, because the netherlands refuses to admit them because they were previously in another european country.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,168,900 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK