Вы искали: question n°39 (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

question n°39

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

n 39.

Английский

n 1.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Французский

- n 39.

Английский

- 1945.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

15 <= n <= 39

Английский

15 <= n <= 39

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 6
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

n°39 août 2008

Английский

no 39 august 2008

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tableau n°39 :

Английский

table 39

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

amendement n- 39

Английский

on amendment no 39:

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Французский

question n° 39, de m. croux (h-930/88)

Английский

question no 39, by mr croux (h-930/88)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

case n° 39: contingent

Английский

box 39: quota

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

(44) ibid., n. 39.

Английский

(44) ibid., n. 39.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

objectif opÉrationnel n° 39

Английский

operational objective no.39

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

question n° 39 de m. kostopoulos objet: communauté et méditerranée

Английский

question no 39 by mr kostopoulos (h-0554/92) subject: the community and the mediterranean

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

n,n&#39;-diacylthiocystines

Английский

n,n&#39;-diacylthiocystines

Последнее обновление: 2014-11-25
Частота использования: 8
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

et la question n° 39 de thomas megahy (h-0353/95):

Английский

question no 39 by thomas megahy (h-0353/95)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

question n° 39 de m. alex smith objet: coopération politique avec cuba

Английский

question no 39 by mr alex smith subject: political cooperation with cuba

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

question n° 39 de mme oddy objet: industrie d'exportation au sri lanka

Английский

debates of the european parliament

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j'appelle la question n° 39 de m. alavanos (h-0024/03):

Английский

question no 39 by alexandros alavanos (h-0024/03):

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le président. - l'auteur étant absent, la question n° 39 devient caduque.

Английский

but whatever we may think of this programme, the whole question of the existence of european cultural policy is at stake.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j'appelle la question n° 39 de m. mihail papayannakis (h-0062/02):

Английский

question no 39 by mihail papayannakis (h-0062/02):

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j'appelle la question n-39 de m. hugh macmahon (h-0777/97):

Английский

question no 39 by hugh mcmahon (h-0777/97)

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Французский

— question n° 39, de m. arbeloa muru: dernière résolution du pe sur les territoires occupés, et

Английский

— question no 39 by mr arbeloa muru: ep resolution on the occupied territories,

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,519,102 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK