Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quelques délégations ont suggéré que la commission recourre à des commissions plus restreintes.
some delegations suggested that the commission could work by way of smaller subcommissions.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
je suggère que l' on recourre à cet effet au modèle nasdaq.
i propose that the nasdaq model should be used to achieve this.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
je demande à ce qu' on recoure à cette procédure quelque peu exceptionnelle.
i would urge that this rather remarkable procedure be carried out.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
il propose que l'on recoure à des conseils professionnels pour une autre définition de prism.
he proposed professional advice be sought on another definition of the prism.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
toutes les possibilités de progression sont exploitées avant que l'union européenne ne recoure à des sanctions.
all avenues for progress are explored before the eu resorts to sanctions.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
j' ai suggéré que la commission recoure à un coefficient d' expansion pour ses calculs.
i have suggested that the commission include an expansion coefficient in their calculations.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:
on recoure à ce procédé pour déterminer les cinétiques de réaction, les concentrations et les affinités d'analytes dans des sondes.
the method is used to determine reaction kinetics, concentrations and affinities of analytes in samples.
Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:
je trouverais vraiment curieux que l' on recoure à des moyens erronés pour faire revenir quelqu'un dans le droit chemin.
it would seem very strange to me to use inappropriate methods for rehabilitating people.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
l'auteur du rapport propose que/si cela n'est pas possible, l'on recoure à l'autorégulation.
the rapporteur suggests that if this is not going to be possible, we will have to resort to self-regulation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.