Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il/elle retournerait
he/she/it will have fallen back
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il/elle ne retournerait pas
he/she/it was not falling back
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ceci retournerait un tableau similaire à ceci:
this would return an array similar to this:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ce fut à qui se retournerait vers la place.
each rivalled his neighbor in his haste to turn towards the place.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
il réplique qu’il y retournerait sans hésiter.
he says he would go back in a heartbeat.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
mme wong avait dit qu'elle ne retournerait pas au télécentre.
ms. wong had said that she would not return to the call centre.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
veuillez noter que la licence retournerait également à industrie canada.
please note that the licence would also revert to industry canada.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
mme walkus a donc compris que mme butler ne retournerait pas au centre.
ms. walkus therefore understood that ms. butler was not returning to the centre.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
une fois perdue une vie ne retournerait plus et de la tristesse féminine restait.
once lost a life would not come back and sadness of women remained.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sir john a. macdonald se retournerait dans sa tombe s'il savait cela.
sir john a. macdonald would roll over in his grave if he knew that.
Последнее обновление: 2015-06-01
Частота использования: 1
Качество:
elle a également mentionné que son mari retournerait aux études l'année suivante.
she also mentioned that her husband would be returning to school the following year.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
la constituante retournerait à la nation avec son vote de défiance : Échange ridicule !
the constituent assembly gave the nation back its no-confidence vote. absurd exchange!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
c'est nettement mieux que de coucher avec lui au cas où par malheur il se retournerait.
it is a heck of a lot better than sleeping with one in case it rolls over.
Последнее обновление: 2012-05-07
Частота использования: 1
Качество:
15 toute chair périrait en même temps, et l’homme retournerait dans la poussière.
15 all flesh would expire together, and man would return to the dust.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
donnez des exemples de produits qui pourraient fuir ou être endommagés lorsque l'on retournerait un emballage.
what are some examples of products that might leak out or be damaged when a package is turned over?
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
l’eau contaminée retournerait dans l’aquifère et de l’eau nouvelle serait redistribuée.
the impacted water will be returned to the aquifer and new water will be redistributed.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
si la décharge 2004 du parlement était reportée, le rapport de markus ferber retournerait à la commission du contrôle budgétaire.
if the 2004 discharge is postponed, the report by mr ferber will then be referred back to the budgetary control committee.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
si cet article était adopté, il se retournerait rapidement contre la liberté de choix des démocraties nationales et contre la subsidiarité.
if this article were adopted, it would very soon have adverse repercussions on the freedom of choice of our national democracies and on subsidiarity.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:
il existait après tout une entente mutuelle selon laquelle, dans ces conditions, elle retournerait travailler à la or haemet sephardic school.
there was, after all, a mutual understanding that she would return to the or haemet sephardic school in these circumstances.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
si par malheur, rené gonzález venait à s’approcher de ces lieux pour déjouer leurs plans, il retournerait immédiatement en prison.
if unfortunately rené gonzalez should attempt to return to where these groups are located with the intention of thwarting their plans, he would be sent back to prison immediately.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: