Вы искали: retournerait (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

retournerait

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

il/elle retournerait

Английский

he/she/it will have fallen back

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il/elle ne retournerait pas

Английский

he/she/it was not falling back

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ceci retournerait un tableau similaire à ceci:

Английский

this would return an array similar to this:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce fut à qui se retournerait vers la place.

Английский

each rivalled his neighbor in his haste to turn towards the place.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il réplique qu’il y retournerait sans hésiter.

Английский

he says he would go back in a heartbeat.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mme wong avait dit qu'elle ne retournerait pas au télécentre.

Английский

ms. wong had said that she would not return to the call centre.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

veuillez noter que la licence retournerait également à industrie canada.

Английский

please note that the licence would also revert to industry canada.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mme walkus a donc compris que mme butler ne retournerait pas au centre.

Английский

ms. walkus therefore understood that ms. butler was not returning to the centre.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

une fois perdue une vie ne retournerait plus et de la tristesse féminine restait.

Английский

once lost a life would not come back and sadness of women remained.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

sir john a. macdonald se retournerait dans sa tombe s'il savait cela.

Английский

sir john a. macdonald would roll over in his grave if he knew that.

Последнее обновление: 2015-06-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle a également mentionné que son mari retournerait aux études l'année suivante.

Английский

she also mentioned that her husband would be returning to school the following year.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la constituante retournerait à la nation avec son vote de défiance : Échange ridicule !

Английский

the constituent assembly gave the nation back its no-confidence vote. absurd exchange!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c'est nettement mieux que de coucher avec lui au cas où par malheur il se retournerait.

Английский

it is a heck of a lot better than sleeping with one in case it rolls over.

Последнее обновление: 2012-05-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

15 toute chair périrait en même temps, et l’homme retournerait dans la poussière.

Английский

15 all flesh would expire together, and man would return to the dust.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

donnez des exemples de produits qui pourraient fuir ou être endommagés lorsque l'on retournerait un emballage.

Английский

what are some examples of products that might leak out or be damaged when a package is turned over?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l’eau contaminée retournerait dans l’aquifère et de l’eau nouvelle serait redistribuée.

Английский

the impacted water will be returned to the aquifer and new water will be redistributed.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si la décharge 2004 du parlement était reportée, le rapport de markus ferber retournerait à la commission du contrôle budgétaire.

Английский

if the 2004 discharge is postponed, the report by mr ferber will then be referred back to the budgetary control committee.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si cet article était adopté, il se retournerait rapidement contre la liberté de choix des démocraties nationales et contre la subsidiarité.

Английский

if this article were adopted, it would very soon have adverse repercussions on the freedom of choice of our national democracies and on subsidiarity.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:

Французский

il existait après tout une entente mutuelle selon laquelle, dans ces conditions, elle retournerait travailler à la or haemet sephardic school.

Английский

there was, after all, a mutual understanding that she would return to the or haemet sephardic school in these circumstances.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si par malheur, rené gonzález venait à s’approcher de ces lieux pour déjouer leurs plans, il retournerait immédiatement en prison.

Английский

if unfortunately rené gonzalez should attempt to return to where these groups are located with the intention of thwarting their plans, he would be sent back to prison immediately.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,078,855 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK