Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
-travaux selon l'ordre du jour.
- work activity in line with the agenda.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l'ordre du jour
the agenda
Последнее обновление: 2018-09-01
Частота использования: 1
Качество:
selon l'ordre du jour, cela ne va pas!
the rules of procedure do not allow it.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:
ordre du jour
agenda
Последнее обновление: 2018-09-01
Частота использования: 50
Качество:
ordre du jour*
orders of the day*
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
selon l'ordre du jour, ce débat devait débuter à 10h30.
according to the agenda, this debate was scheduled to start at 10.30.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
la commission peut, selon l'ordre du jour, désigner des experts supplémentaires.
the commission may, according to the agenda, designate additional experts.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
selon l'ordre du jour, l'heure des questions doit débuter à 17h30.
on the agenda, question time starts at 5.30 p.m.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
selon l'ordre du jour originel, on devrait passer aux rapports sur la concurrence.
according to the original agenda, the competition reports should now follow.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:
vous pouvez également décider d'inviter des tierces parties, selon l'ordre du jour.
you may also choose to invite outside parties, based on your agenda.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
monsieur le président, selon l'ordre du jour, nous avons les votes du jeudi matin.
according to the agenda, there are votes being held on thursday morning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
pour plus de facilité, elles sont structurées selon l’ordre du jour du présent forum.
for ease of reference, they are structured to follow the agenda of this forum.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
le partage de la charge de travail sera décidé à chaque réunion selon l’ordre du jour.
workload sharing expectations will be decided in each meeting according to the agenda.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
14818/02), ce groupe se réunit dans des congurations diérentes selon l’ordre du jour.
14818/02), this working party meets in d i k e r e n t c on # g u r a t i on s d ep e n d in g on the a g e n d a .
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
madame lulling, selon l'ordre du jour, votre rapport n'entrait pas dans le cadre de la discussion commune.
mrs lulling, according to the agenda, you report was not part of the joint debate.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:
cette façon de procéder pourrait toutefois prolonger la réunion d'une demi-journée ou plus, selon l'ordre du jour.
this could possibly extend the meetings by half a day or more depending upon the length of the agenda.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
d’autres employés de santé canada pourront avoir un statut d’observateur selon l’ordre du jour.
observer status may be given to other health canada staff on the basis of the agenda.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
le président. - madame lulling, selon l'ordre du jour, votre rapport n'entrait pas dans le cadre de la discussion commune.
the committee works in a harmonious way across our national and political divisions.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
contenu les journaux suivent l’ordre des affaires que le président invite à examiner ce jour là selon l’ordre du jour.
contents the journals follows the proceedings of the house in the order that the speaker calls out the headings in the order of business for that day.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество: