Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
elle est la mère du genre humain.
she is the mother of all mankind.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
comme du genre humain
as a human kind
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
beauté du genre humain sera
not external. beauty of the human character will
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
des ennemis du genre humain!
and the enemies of man.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ils font partie du genre humain.
they are part of the human species.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
l'avenir du genre humain :
the future of the human race:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
comment voyez-vous la diversité du genre humain?
what is your picture of human diversity?
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
c'est le rebut du genre humain.
they are the vilest, i grant, of the human race.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
les conséquences en sont donc graves pour la santé du genre humain.
so there are very real implications for human health.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
la guerre permanente est-elle le moteur du genre humain ?
could permanent war be the propellant of the human race?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
alors sera près aussi le jour de la rédemption du genre humain.»
what, then, is the "motif" of life?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
* "bases constitutionnelles de la république du genre humain ", 1793.
cloots's thought was expressed in several works, most importantly in his "bases constitutionnelles de la république du genre humain.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
À la troisième ligne, remplacer de la famille humaine par du genre humain
replace the human family by humankind delete especially to its suffering members
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
contemplons tout’ ensembl’ le sort du genre humain,
let us contemplate together tha fate of the human species,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cela a également contribué modestement au bonheur du genre humain.
it has added modestly to the sum total of human happiness as well.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
port le plus proche parent peut porter la croix du souvenir à son gré en tout temps.
the next of kin may wear the mc at any time they deem appropriate.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
et en fait elles aboutissent à une merveilleuse diversité du genre humain.
and in fact they result in a wonderful differentiation in humankind,
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
car ton bras sait porter l'épée, il sait porter la croix!
from far and wide, o canada, we stand on guard for thee.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
ce partenariat est un nouvel instrument pour organiser les activités du genre humain.
it is a new means by which to organise the activities of mankind.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
port le plus proche parent peut porter la croix du souvenir chaque fois qu’il le juge à propos.
wearing the recipient may wear the memorial cross at any time they deem appropriate.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество: