Вы искали: sombraient (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

sombraient

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

quelques pays ont retrouvé cahin-caha une situation normale, pendant que d'autres sombraient dans le chaos.

Английский

some countries have limped back to normality, while others have descended into chaos.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

de surcroît, des millions de personnes s'étaient appauvries, tandis que les plus pauvres sombraient dans un dénuement encore plus profond.

Английский

in addition to that, millions of people had been impoverished, while the poorest had been pushed into further destitution.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 2
Качество:

Французский

au centre conjoint de coordination de sauvetage, les sauveteurs ont répondu à 37appels pour des bateaux qui sombraient, des navires qui s’écrasaient sur les rochers et des navigateurs à la dérive.

Английский

at the joint rescue co-ordination centre, rescuers responded to an unprecedented 37 calls of boats sinking, vessels smashing up against rocks and sailors going adrift.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a mesure que les marchés sombraient, le besoin de normes éthiques, relatives à la quête du profit, n’était plus simplement une question de principe, mais de fait.

Английский

as markets failed, calls for ethical regulation of the quest for profit has become justified not only in principle, but also in fact.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il y a 60 ans, alors que les forces nazies faisaient rage en europe, les pays et les peuples d'asie sombraient également dans une guerre d'agression lancée par les militaristes pilleurs et meurtriers.

Английский

sixty years ago, as naziism raged through europe, a militarist war of aggression was also subjecting the countries and the peoples of asia to deeply humiliating treatment and to mindless plunder and slaughter.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a la suite des bouleversements que le judaïsme polonais avait connus aux xvlle et xviii° siècles, les conditions de vie n'avaient fait que se dégrader la plupart des académies talmudiques avaient dû fermer leurs portes faute de ressources, et les gens simples, les pauvres, sombraient toujours davantage dans l'ignorance. ils étaient traités avec mépris par les savants talmudistes, et le fossé entre les deux groupes, celui des savants et celui des illettrés, se faisait de plus en plus profond.

Английский

the distressing experiences of polish jewry in the seventeenth and eighteenth centuries led to a grave deterioration in living conditions. most of the talmudic academies had to close their doors because of lack of resources and the ordinary and poor people sank more and more into ignorance. they were despised by the talmudic scholars and the gap between the two groups, scholars and the illiterate, grew ever deeper.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,849,169 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK