Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hors du coup
out of the loop
Последнее обновление: 2022-12-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
un peu, du coup, comme en océania.
un peu, du coup, comme en océania.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la peinture est un peu hors du commun
the painting is a bit of an outlier
Последнее обновление: 2020-09-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vous êtes aussi hors du coup que moi.
you guys are as out of the loop as me.
Последнее обновление: 2022-12-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
un peu hors du commun et c'est ce qui me plaît.
un peu hors du commun et c'est ce qui me plaît.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le troisième cas est un peu hors sujet ici.
the third problem is a bit out of the league for this explanation, and you are more or less left to your own wits here.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
d'accord, je suis un peu hors contexte.
however i am digressing.
Последнее обновление: 2013-04-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ce que j’écris est un peu hors sujet,
what i write is a bit off topic
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
par conséquent, la commission est un peu hors-jeu.
the aim of the stockholm summit was to review progress on measures taken to bring this about.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si tu veux savoir, elle est un peu hors norme.
if you ask me, she's a little unusual.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le village semble un peu hors piste ici en novembre.
the village seems a little off track here in november.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la peinture est un peu hors du commun, mais néanmoins un chef-d'œuvre.
the painting is a bit of an outlier, but a masterpiece nonetheless.
Последнее обновление: 2020-09-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
du coup je me sens un peu hors de portée de la vie politique.
so i feel almost sort of out of touch with everything that's really going on politically.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
elle affirmeêtre un peu hors de son élément au moyen-orient.
she found herself a little out of her element in the middle east, she said.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sur un peu plus de 8 millions d’haïtiens, plus d’1 million résideraient hors du pays.
out of some 8 millions of haitians, more tan a million lives outside the country.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les autres nous semblent difficilement réalisables, ou même un peu hors de propos.
we think the others are difficult to implement, or even rather out of context.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
il est évident que le roi, le tuteur, est un peu hors de sa profondeur.
it is evident that king, the tutor, was rather out of his depth.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
voici une liste d'ac tivités un peu hors de l'ord inaire.
answer key 1 = never 2 = les s than on ce a m onth 3 = every m onth 4 = every week 5 = every day a. b. c. d.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le président. cher collègue, vous êtes en effet un peu hors d'haleine.
can you please clarify?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il montre aussi que les bateaux légers, à quille fixe, ne sont pas hors du coup.
but anyway that is not really the question, is it ? sailing fast will always remain a passion.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: