Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
valoir de l'or
be gold dust
Последнее обновление: 2020-12-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
m peut valoir de 3 à 6
m is between 3 and 6
Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
où m peut valoir de 1 à 5
where m is 1 to 5
Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il a fait valoir de bons arguments.
he made some excellent points.
Последнее обновление: 2014-07-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mode de faire-valoir de la sau
type of occupancy of uaa
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
le député fait valoir de bons points.
he makes good points.
Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
chacun doit valoir de par lui-même.»
each one must stand alone".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
la plupart ont fait valoir de bons points.
i think most of them had valid points.
Последнее обновление: 2013-06-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les opposants ont toutefois fait valoir de bons arguments.
there were some pretty good ideas from those who opposed the bill.
Последнее обновление: 2014-05-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il ne pourra faire valoir de droit à un remboursement
a reimbursement claim of the orderer is not justified hereby.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en pratique δ vaut 45° et β peut valoir de l'ordre de 60°.
in practice δ is equal to 45° and the value of β may be of the order of 60°.
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
par exemple, la fréquence fi pourra valoir de 0 à 26 mhz.
the frequency fi can take values from 0 to 26 mhz, for example.
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le canada a aussi fait valoir de nombreuses oppositions aux décisions de l'opano.
canada has also launched many objections in nafo.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
m et n représentent chacun un nombre entier pouvant valoir de 0 à 4
m and n represents each an integer of 0 to 4
Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les parties ne peuvent se pré valoir de l'omission de la communication de la possibilité de re cours.
the parties may not plead any failure to communicate the availability proceedings.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les compagnies bell ont fait valoir de plus que ces coûts ne sont pas recouvrés ailleurs.
the bell companies further submitted that these costs are not being recovered elsewhere.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dans la préface au livre les auteurs font valoir de façon convaincante l'importance de la géométrie algébrique:
in the preface to the book the authors argue convincingly for the importance of algebraic geometry:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
citoyens, sociétés et etats membres peuvent se valoir de l’opportunité de recours offerte par cette disposition.
citizens, enterprises and member states may use the opportunity to take action offered by this provision.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de toute évidence, je pourrais faire valoir de nombreux autres points à ce sujet.
obviously i could talk about a number of other items.
Последнее обновление: 2012-12-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
on a fait valoir de plus que la question du consentement découlait implicitement du libellé du premier alinéa.
it was further pointed out that the question of consent was implied in the language of the first preambular paragraph.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник: