Вы искали: n'exerce aucune fonction actuellemenet (Французский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Arabic

Информация

French

n'exerce aucune fonction actuellemenet

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Арабский

Информация

Французский

(aucune fonction)

Арабский

لا الدالة

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle n'a aucune fonction cérébrale.

Арабский

دماغها متوقف

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

(aucune fonction appelante)

Арабский

لا

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

aucune fonction judiciaire n'intervient.

Арабский

وﻻ ينطوي اﻷمر على أية وظيفة قضائية.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

— qu'elles n'auront aucune fonction de négociation;

Арабский

لن يكون للمنظمات غير الحكومية أي دور تفاوضي؛

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je sais que vous n'avez aucune fonction motrice, alors j'ai ajouté ceci.

Арабский

أعلم بأنك لا تملك القدره على التحرك لهذا أضفت هذا الخيط

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

je n'exerce aucune autre profession à l'exception de celle d'enseignant.

Арабский

وليست لي مهنة أخرى غير التدريس.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il convient toutefois de noter que le système judiciaire irlandais n'exerce aucune fonction en matière de poursuites ou d'enquêtes.

Арабский

بيد أنه ينبغي الإشارة إلى أن القضاء الآيرلندي لا يتولى أي مهام في مجالي الادعاء أو التحقيق.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il n'exerce aucune influence ni sur sa consommation ni sur la responsabilité qui en dérive. >>

Арабский

وليس من شأنه أن يمارس أي تأثير على إنجاز الفعل أو على المسؤولية الناجمة عنه "().

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

aucune fonction ne devrait donc être transférée d'un centre à l'autre.

Арабский

غير أن الطلب لم توافق عليه الجمعية العامة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

toutefois, l'intervenant signale que le maroc n'exerce aucune souveraineté sur son pays qu'il occupe illégalement.

Арабский

ومع ذلك فإن المغرب لا تملك أي سيادة على بلده إذ أنها تحتله بصفة غير شرعية.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il convient de noter que le gouvernement irlandais n'exerce aucune influence sur le recrutement interne de ces deux organismes.

Арабский

وينبغي ملاحظة عدم وجود نفوذ للحكومة الآيرلندية على عمليات التعيين الداخلية في هاتين المنظمتين.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

12. en ukraine, actuellement, aucune fonction exécutive n'est confiée à une femme.

Арабский

١٢ - وفيما يتعلق بالسلطة التنفيذية، ﻻ يوجد اليوم في أوكرانيا أي وزيرة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

5. la principauté de monaco n'exerce aucune responsabilité dans l'administration de territoires non autonomes ou de territoires sous tutelle.

Арабский

5- ولا تمارس إمارة موناكو أية مسؤولية في إدارة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي أو المشمولة بالوصاية.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

119. il n'existe aucune fonction d'agrégation qui possède toutes les propriétés jugées désirables pour toutes les applications possibles.

Арабский

١١٩ - وﻻ توجد دالة تجميع تجمع بين الخواص المرغوبة لجميع التطبيقات الممكنة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

4.3.2 l'État partie argumente qu'il n'exerce aucune discrimination en finançant les écoles publiques mais non les écoles privées.

Арабский

4-3-2 وتجادل الدولة الطرف بأن قيامها بتمويل المدارس الحكومية وامتناعها عن تمويل المدارس الخاصة ليس تمييزاً.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je n'ai rien imposé aux parties intéressées, je n'ai exercé aucune pression.

Арабский

ولم أفرض أي شيء على الطرفين المعنيين؛ ولم أمارس أي ضغط.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce succès dépendra de faits extérieurs sur lesquels la forpronu n'exerce aucun contrôle.

Арабский

وهذا النجاح مرهون بتطورات خارجية ﻻ سلطان للقوة عليها.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a) cécité totale: la personne n'a aucune fonction visuelle, c'est-à-dire aucune perception de la lumière.

Арабский

(أ) العمى الكامل: الأشخاص الذين ليس لهم أي أداء بصري، أي لا يوجد لديهم إدراك للضوء؛

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

16. les juges de la cour constitutionnelle de la république de croatie ne peuvent exercer aucune autre fonction publique ou professionnelle.

Арабский

16- ولا يجوز لقضاة المحكمة الدستورية في جمهورية كرواتيا شغل أي مناصب عامة أو وظائف مهنية أخرى.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,955,033 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK