Вы искали: on la danse avec des mouvements d'épaules (Французский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Arabic

Информация

French

on la danse avec des mouvements d'épaules

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Арабский

Информация

Французский

pas d'émission télévisée où on danse avec des célébrités ?

Арабский

ولا برنامج تلفزيوني عن الرقص مع شخصيات مشهوره ؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

mary poppins danse avec des pingouins.

Арабский

رقصت (ماري بوبنز) برفقة بطاريق الرسوم المتحرّكة أيضاً.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

là, on la détruira avec des masses.

Арабский

ثم نقوم بهدمه باستخدام المطارق الثقيلة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

quatre : on la détruit avec des masses.

Арабский

رابعاً : أن نهدمه باستخدام المطارق الثقيلة وأنا أفضل الخيار الرابع

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

c'est un mensonge ou il danse avec des oiseaux.

Арабский

إما أنه يكذب أو يرقص مع الطيور

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

parce que j'avais promis d'aller à la danse avec brad.

Арабский

لأنى وَعدتُ ان أذهب لحفلة الرقص مَع براد.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

les autorités des États ont par ailleurs conclu des accords locaux avec des mouvements d'opposition dissidents.

Арабский

وبالإضافة إلى ذلك، أبرمت حكومات الولايات عدّة اتفاقات محلية مع حركات معارضة منشقّة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il en est parfois résulté des alliances partielles avec des mouvements rebelles.

Арабский

وقد أسفر هذا في بعض الحالات حتى عن إقامة تحالفات جزئية مع الحركات المتمردة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

non réalisé. aucun accord de paix n'a été signé avec des mouvements d'opposition autres que ceux du darfour.

Арабский

لم يتحقق ذلك، حيث لم يجر توقيع أي اتفاقات سلام مع حركات المعارضة الأخرى خارج دارفور.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle y va souvent le soir, danse avec des mecs, mais repart toujours seule.

Арабский

كانت كل الليل ترقص مع شـباب كثيرين لكن "ash" تعود الى المنزل لوحدها "ash"

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

elle a pris part à des consultations officieuses avec des mouvements confessionnels sur des thèmes très divers.

Арабский

وشارك التحالف في مشاورات غير رسمية مع مبادرات دينية تتناول طائفة من المواضيع.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

session de planification avec des mouvements internationaux anti-apartheid et des organisations non gouvernementales internationales

Арабский

دورة لوضـع استراتيجيــة مـع الحركــات الدوليــة لمناهضــة الفصــل العنصـري والمنظمــات غيــر الحكومية

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la fao a été priée de jouer un rôle plus énergique en collaboration avec des programmes nationaux et d'autres partenaires, par exemple la fédération internationale des mouvements d'agriculture biologique.

Арабский

وطُلب منها القيام بدور أقوى في تطوير الزراعة العضوية بالتعاون مع البرامج الوطنية وغيرها من الشركاء، مثل الاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en outre, elle a continué de collaborer avec des mouvements d'opposition armés et avec les autorités soudanaises pour mettre fin au recrutement d'enfants soldats.

Арабский

وعلاوة على ذلك، واصلت العملية المختلطة تعاونها مع حركات المعارضة المسلحة وحكومة السودان لوقف تجنيد الأطفال.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la cnuced entretient des contacts réguliers avec des représentants syndicaux et organise chaque année, en juin, une consultation avec des mouvements syndicaux.

Арабский

يقيم اﻷونكتاد اتصاﻻت منتظمة مع ممثلي نقابات العمال وينظم سنوياً في حزيران/يونيه مشاورة مع حركات النقابات العمالية.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en ce qui concerne l'analyse de la situation de chaque pays s'agissant d'éventuelles activités de groupes ou de personnes qui entretiendraient des relations avec des mouvements terroristes internationaux :

Арабский

1 - فيما يتعلق بتحليل الحالة داخل كل بلد بشأن احتمال وجود أنشطة تقوم بها جماعات و/أو أشخاص لديهم علاقات بحركات إرهابية دولية:

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le groupe a étudié ces enlèvements afin d'établir si leurs auteurs avaient des liens avec des mouvements rebelles ou en étaient membres, et d'évaluer les sommes d'argent ainsi amassées.

Арабский

ونظر الفريق في عمليات الاختطاف بغرض التأكد مما إذا كان منفذوها مرتبطين بحركات المتمردين أو ينتمون إليها، وللتأكد من كمية الأموال التي غنموها عن طريق عمليات الاختطاف.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

89. afin d'impliquer la société civile dans le processus de sensibilisation sur les droits de l'enfant, l'etat a constitué en synergie avec des mouvements associatifs, des groupes thématiques pluriels.

Арабский

89- ولإشراك المجتمع المدني في عملية التوعية بحقوق الطفل، شكلت الحكومة، بالتآزر مع حركات المجتمع المدني، أفرقة مواضيعية متعددة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

6.11 enfin, l'État partie examine l'allégation de l'auteur selon laquelle il risquerait des persécutions à cause de ses liens étroits avec des mouvements d'opposition au régime syrien en suisse.

Арабский

6-11 وأخيراً، تنظر الدولة الطرف في ادعاءات مقدم البلاغ بأنه قد يتعرض للملاحقة بسبب علاقته الوثيقة مع حركات معارضة للنظام السوري في سويسرا.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

par ailleurs, la minuad a facilité la tenue de neuf réunions du comité pour la sécurité des camps avec des responsables de camps, le personnel s'occupant des mouvements et le bureau de la coordination des affaires humanitaires.

Арабский

إضافة إلى ذلك، يسرت العملية المختلطة عقد تسع اجتماعات للجان سلامة المخيمات تشمل قادة مخيمات النازحين، وأفراد من الحركات، وموظفين من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,760,250,748 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK