Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
des miracles dans le pays de cham, des prodiges sur la mer rouge.
wonders in die land van gam, vreeslike dinge by die skelfsee.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
les grandes épreuves que tes yeux ont vues, ces miracles et ces grands prodiges.
die groot versoekinge wat jou oë gesien het, dié groot tekens en wonders.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
car tu es grand, et tu opères des prodiges; toi seul, tu es dieu.
want u is groot en doen wonders, u alleen is god.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
elles seront à jamais pour toi et pour tes descendants comme des signes et des prodiges.
en hulle sal by jou 'n teken en 'n wonder wees, en by jou nageslag tot in ewigheid.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
il a laissé la mémoire de ses prodiges, l`Éternel est miséricordieux et compatissant.
sajin. hy het vir sy wonders 'n gedagtenis gestig; get. die here is genadig en barmhartig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jésus lui dit: si vous ne voyez des miracles et des prodiges, vous ne croyez point.
jesus sê toe vir hom: as julle nie tekens en wonders sien nie, sal julle nooit glo nie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
comme au jour où tu sortis du pays d`Égypte, je te ferai voir des prodiges. -
soos in die dae van jou uittog uit egipteland sal ek hom wonders laat sien.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
devant leurs pères il avait fait des prodiges, au pays d`Égypte, dans les campagnes de tsoan.
voor hulle vaders het hy wonders gedoen, in die land egipte, die veld van soan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
je ferai paraître des prodiges dans les cieux et sur la terre, du sang, du feu, et des colonnes de fumée;
en ek sal wondertekens gee aan die hemel en op die aarde: bloed en vuur en rookpilare.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dieu appuyant leur témoignage par des signes, des prodiges, et divers miracles, et par les dons du saint esprit distribués selon sa volonté.
terwyl god ook nog saam getuig het deur tekens en wonders en allerhande kragtige dade en bedélinge van die heilige gees volgens sy wil?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en étendant ta main, pour qu`il se fasse des guérisons, des miracles et des prodiges, par le nom de ton saint serviteur jésus.
deurdat u u hand uitstrek tot genesing, en tekens en wonders deur die naam van u heilige kind jesus plaasvind.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
car ce sont des esprits de démons, qui font des prodiges, et qui vont vers les rois de toute la terre, afin de les rassembler pour le combat du grand jour du dieu tout puissant.
want dit is geeste van duiwels wat tekens doen, wat uitgaan na die konings van die aarde en die hele wêreld, om hulle te versamel vir die oorlog van daardie groot dag van die almagtige god.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
psaume. chantez à l`Éternel un cantique nouveau! car il a fait des prodiges. sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.
'n psalm. sing tot eer van die here 'n nuwe lied, want hy het wonders gedoen; sy regterhand en sy heilige arm het hom gehelp.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et l`Éternel nous fit sortir d`Égypte, à main forte et à bras étendu, avec des prodiges de terreur, avec des signes et des miracles.
en die here het ons uit egipte uitgelei deur 'n sterke hand en 'n uitgestrekte arm en deur groot skrikwekkende dade en deur tekens en wonders;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tu as fait sortir du pays d`Égypte ton peuple d`israël, avec des miracles et des prodiges, à main forte et à bras étendu, et avec une grande terreur.
en u volk israel uitgelei het uit egipteland deur tekens en wonders en deur 'n sterke hand en 'n uitgestrekte arm en deur 'n groot verskrikking,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
simon lui-même crut, et, après avoir été baptisé, il ne quittait plus philippe, et il voyait avec étonnement les miracles et les grands prodiges qui s`opéraient.
en simon het ook self gelowig geword, en nadat hy gedoop was, gedurig by filippus gebly; en hy was verbaas toe hy die tekens en groot kragte sien gebeur.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mais le plus grand prodige est qu'il ait donné aux hommes la liberté de choisir entre le bien et le mal.
maar die grootste wonder is die mens se vryheid om te kies tussen goed en kwaad!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество: