Вы искали: va te faire encule (Французский - Африкаанс)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Afrikaans

Информация

French

va te faire encule

Afrikaans

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Африкаанс

Информация

Французский

va te faire voir.

Африкаанс

loop na die hel.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

va te faire foutre

Африкаанс

jou stuk kak

Последнее обновление: 2022-03-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

on va te sortir de là.

Африкаанс

ons gaan haal jou daaruit, okay?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je vais te faire mal de mille façons différentes... et ensuite je te tuerai !

Африкаанс

waar is my suster, verdorie?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la foule répondit: tu as un démon. qui est-ce qui cherche à te faire mourir?

Африкаанс

die skare antwoord en sê: u is van die duiwel besete; wie wil u om die lewe bring?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le juge des enfants, mr. van loon, va te dire de passer tes nuits ici.

Африкаанс

die jeughof-regter, mnr. van loon sal regop sit as hy hoor jy bly nagte hier oor.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

si elle n`accepte pas la paix avec toi et qu`elle veuille te faire la guerre, alors tu l`assiégeras.

Африкаанс

maar as dit geen vrede met jou sluit nie, maar oorlog teen jou wil voer, moet jy dit beleër.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

voici, j`envoie un ange devant toi, pour te protéger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j`ai préparé.

Африкаанс

kyk, ek stuur 'n engel voor jou uit om jou op die pad te bewaar en om jou na die plek te bring wat ek gereedgemaak het.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

car je suis avec toi, et personne ne mettra la main sur toi pour te faire du mal: parle, car j`ai un peuple nombreux dans cette ville.

Африкаанс

want ek is met jou, en niemand sal die hand aan jou slaan om jou kwaad aan te doen nie, want ek het baie mense in hierdie stad.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mais je veux te faire connaître ce qui est écrit dans le livre de la vérité. personne ne m`aide contre ceux-là, excepté micaël, votre chef.

Африкаанс

nogtans sal ek jou te kenne gee wat geskrywe is in die boek van die waarheid; en daar is nie een wat hom saam met my dapper gedra teen hulle nie, behalwe julle vors mígael.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

qui t`a fait manger dans le désert la manne inconnue à tes pères, afin de t`humilier et de t`éprouver, pour te faire ensuite du bien.

Африкаанс

wat jou in die woestyn manna laat eet het, wat jou vaders nie geken het nie, om jou te verootmoedig en jou te beproef, om uiteindelik aan jou goed te doen--

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

car qui suis-je et qui est mon peuple, pour que nous puissions te faire volontairement ces offrandes? tout vient de toi, et nous recevons de ta main ce que nous t`offrons.

Африкаанс

want wie is ek tog, en wat is my volk, dat ons in staat sou wees om sulke vrywillige gawes te skenk? want dit kom alles van u, en uit u hand het ons dit aan u gegee.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

david lui dit: ne crains point, car je veux te faire du bien à cause de jonathan, ton père. je te rendrai toutes les terres de saül, ton père, et tu mangeras toujours à ma table.

Африкаанс

en dawid sê vir hom: wees nie bevrees nie, want ek sal jou sekerlik guns bewys ter wille van jou vader jónatan en al die grond van jou vader saul aan jou teruggee, en jy self sal altyddeur aan my tafel brood eet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

comme la bête qui descend dans la vallée, l`esprit de l`Éternel les a menés au repos. c`est ainsi que tu as conduit ton peuple, pour te faire un nom glorieux.

Африкаанс

soos vee wat aftrek in die laagte, het die gees van die here hulle na die rus gelei. só het u u volk gelei, om vir u 'n heerlike naam te maak.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tu as agi plus mal que tous ceux qui ont été avant toi, tu es allé te faire d`autres dieux, et des images de fonte pour m`irriter, et tu m`as rejeté derrière ton dos!

Африкаанс

maar jy meer kwaad gedoen het as al jou voorgangers en vir jou ander gode en gegote beelde gaan maak het om my te terg en my agter jou rug gewerp het--

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tu dévoreras tous les peuples que l`Éternel, ton dieu, va te livrer, tu ne jetteras pas sur eux un regard de pitié, et tu ne serviras point leurs dieux, car ce serait un piège pour toi.

Африкаанс

en jy sal al die volke verteer wat die here jou god aan jou oorgee; jou oog mag hulle nie verskoon nie, en jy mag hulle gode nie dien nie; want dit sal vir jou 'n strik wees.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,767,709 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK