Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
l'autorité de certification disparaîtra.
Сертифициращият орган ще престане да съществува.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
la petite fenêtre rectangulaire disparaîtra.
Прозорчето на малката правоъгълна област ще изчезне.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
la zone rouge disparaîtra dans les jours qui suivent.
Червената зона постепенно ще изчезне през следващите няколко дни.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
cependant, cela disparaîtra en 24 heures après l’application.
Ако това обаче стане, този ефект ще изчезне до 24 часа след приложението.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
ce phénomène est modéré et bref et disparaîtra après quelques heures.
Подобен нежелан ефект е лек и краткотраен и ще изчезне спонтанно след няколко часа.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
mais quand ce qui est parfait sera venu, ce qui est partiel disparaîtra.
Който говори на непознат език, назидава себе си; а който пророкува, назидава църквата.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
tous nos souvenirs récents beaux et nobles, tout cela disparaîtra à jamais.
Всичко, което успяхме красиво и благодордно да си припомним в последните години, всичко това няма да го има вече.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
tes ennemis seront couverts de honte; la tente des méchants disparaîtra.
Ония, които те мразят, ще се облекат със срам; И шатърът на нечестивите няма вече да съществува.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cette production ne disparaîtra pas, mais elle peut êtrerendue moinsintéressante parla disparition des aides.
Това производствонямадаизчезне,номоже да стане по-малко привлекателно от липсата на помощ.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il faut s’attendre à cette décoloration, qui disparaîtra après la fin du traitement.
Оцветяването е очаквано и изчезва след края на лечението.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
vous risquez de ressentir une douleur au point d'injection, mais celle -ci disparaîtra
Може да почувствате болка на мястото на инжектиране, но това следва да отшуми след няколко минути.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
la charité ne périt jamais. les prophéties prendront fin, les langues cesseront, la connaissance disparaîtra.
Защото, който говори на непознат език, той не говори на човеци, а на Бога, защото никой не му разбира, понеже с духа си говори тайни.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dans le même temps, le cofinancement national disparaîtra, ce qui créera des conditions de concurrence équitables entre les États membres.
В същото време националното съфинансиране изчезва, като по този начин се създават еднакви условия в страните членки.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
vous risquez de ressentir une douleur au point d'injection, mais celle-ci disparaîtra après quelques minutes.
Може да почувствате болка на мястото на инжектиране, но това следва да отшуми след няколко минути.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
3.1.1 comment garantir que ce secteur ne disparaîtra pas au profit de pays extérieurs à l'union européenne?
3.1.1 Как да се гарантира, че този сектор няма да бъде загубен чрез изместването му в държави извън Европейския съюз.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
l'idée que l'euro ne disparaîtra pas a fini par faire son chemin, et cela grâce à la profonde détermination politique dont nous avons fait preuve.
Най-сетне всички започнаха да осъзнават, че еврото ще продължи да съществува и че това се дължи на твърда политическа воля.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
la production laitière de l'ue déclinera voire même disparaîtra dans certaines zones à moins que les prix ne soient stabilisés et qu'ils permettent de générer un profit.
Производството на мляко в ЕС ще запада и ще изчезне изобщо в някои райони, освен ако не стабилизираме цените и те не носят печалба.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
la jalousie d`Éphraïm disparaîtra, et ses ennemis en juda seront anéantis; Éphraïm ne sera plus jaloux de juda, et juda ne sera plus hostile à Éphraïm.
И Ефремовата завист ще се махне, И притеснителите в Юда ще се отсекат! Ефрем няма да завижда на Юда, И Юда няма да притеснява Ефрема;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
laisse séjourner chez toi les exilés de moab, sois pour eux un refuge contre le dévastateur! car l`oppression cessera, la dévastation finira, celui qui foule le pays disparaîtra.
Изпъдените ми нека пришелствуват при тебе, Моаве; Бъди им покров от разорителя; Защото грабителят изчезна, разорителят престана. Потъпквачите се изтребиха от земята
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
concernant la charge administrative, les parties intéressées estimaient que les délais liés à la procédure de notification dans le cadre du pilier décentralisé seraient très pénibles5, un risque qui disparaîtra totalement du fait de la suppression de l’ancien article 6.
Относно административната тежест, заинтересованите страни бяха на мнение, че забавянията, причинени от процеса на уведомяване съгласно децентрализирания стълб, биха представлявали значителна тежест5 — риск, който ще бъде изцяло отстранен в резултат на заличаването на предишния член 6.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: