Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
j'ai rêvé de toi.
Сънувах те.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
À moi de chercher un accord.
Аз съм този, който трябва да търси съгласие.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
accorde -moi , de ta part , un descendant
Дари ме с приемник от Теб ,
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
permettez‑moi de mentionner quatre éléments.
Бих искал да отбележа четири елемента.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
permettez-moi de citer quelques exemples:
Няколко примера:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
mesdames, messieurs, permettez-moi de conclure.
Дами и господа, позволете ми да заключа.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
relève ma grandeur, console-moi de nouveau!
Ще уголемиш величието ми, И наново ще ме утешиш.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
permettez-moi de commencer par l'économie européenne.
Нека започна с европейската икономика.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
À cet égard, permettez-moi de souligner deux points.
Нека да изтъкна два въпроса.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
informez -moi de toute connaissance , si vous êtes véridiques »
Известете ме със знание , ако говорите истината ! ”
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
permettez-moi de commencer par la crise et la gouvernance économiques.
Нека да започна с икономическата криза и управлението.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
les angoisses de mon coeur augmentent; tire-moi de ma détresse.
Облекчи скърбите на сърцето ми, Изведи ме из утесненията ми.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
permettez-moi de donner quelques exemples dans le domaine de la sécurité.
Нека дам няколко примера във връзка със сигурността.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
toutefois, permettez-moi de m'attarder sur certaines mesures individuelles.
Въпреки това ми позволете да разясня по-подробно някои от тях.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
akram raslan, mort ou vivant, nous nous souvenons de toi et nous t'aimons.
Акрам Руслан, няма значение дали си жив или мъртъв, ние те помним и те обичаме.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
ne médite pas le mal contre ton prochain, lorsqu`il demeure tranquillement près de toi.
Не измисляй зло против ближния си, Който с увереност живее при тебе.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
c'est toujours un grand plaisir pour moi de rencontrer les lauréats et de participer à leur réussite.
Винаги е голямо удоволствие да се срещна с победителите и да споделя постигнатото от тях.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
a ce propos, permettez-moi de citer un exemple : le bien-être des animaux.
В тази връзка, позволете ми да дам един пример — защитата на благосъстоянието на животните.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
il envoya des signes et des miracles au milieu de toi, Égypte! contre pharaon et contre tous ses serviteurs.
Изпрати знамения и чудеса всред тебе, Египте, Върху Фараона и върху всичките му слуги.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
alors , zacharie pria son seigneur , et dit : « o mon seigneur , donne -moi , venant de toi , une excellente descendance .
Там Закария позова своя Господ . Рече : “ Господи мой , дари ми от Теб добро потомство !
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество: