Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
l’accès à la nationalité est du domaine privilégié et exclusif des compétences nationales.
de toegang tot de nationaliteit valt onder de exclusieve bevoegdheid van de lidstaten.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
lufthansa et jal sont convenues d'accorder à dhli le statut de client privilégié et réciproquement.
lufthansa en jal zijn overeengekomen dhli de status van meest bevoorrechte klant toe te kennen en vice-versa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
accès privilégié et préférentiel d’edp aux infrastructures gazières du portugal
edp's bevoorrechte en preferente toegang tot de portugese gasinfrastructuur
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
dÉvelopper davantage les relations avec un partenaire privilÉgiÉ et fiable en amÉrique du sud
verdere versterking van de relaties met een bevoorrechte en betrouwbare partner in zuid-amerika
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
nous souhaitons que la suisse devienne un partenaire privilégié et un membre éventuel de l'union européenne.
hierbij komt natuurlijk nog dat de centrale geografische ligging van zwitserland - in het hart van europa - het absoluut noodzakelijk maakt met dit land een overeenkomst te sluiten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
elle a toutefois eu lieu dans un cadre dûment privilégié et romantique de sorte que vous aviez toutes les chances de votre côté.
de therapie vond evenwel plaats in de juiste romantische en exclusieve omgeving, dus zat alles u mee.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:
cette production sera limitée à quel ques sites privilégiés et aura recours à beaucoup de chimie.
dit laat duidelijk zien dat degenen die vandaag bioethanol propageren geen cijfers willen zien en aan de realiteit volkomen voorbijgaan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je pense par exemple à des conventions privilégiées et asymétriques du type de celles signées avec la yougoslavie.
ik denk bij voorbeeld aan be voorrechte en asymmetrische overeenkomsten van het type joegoslavië.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
atlantique-développement interviendra par des prêts à conditions privilégiées et des prises de participation minoritaires.
- maatregelen ter verbetering van de kwaliteit van landbouwprodukten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ce groupe renforce le rôle d’intermédiaire privilégié et institutionnel du comité vis-à-vis de la société civile organisée.
deze groep versterkt de rol van het comité als geprivilegieerde en institutionele bemiddelaar met het maatschappelijk middenveld.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
déterminer la série d’options privilégiées et les incidences
aanwijzing van een pakket voorkeursopties en beoordeling van hun effect
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
elles devraient donc être la cible privilégiée et essentielle des efforts du sbae.
zij zouden dus de doelgroep bij uitstek moeten zijn waarop de inspanningen van de sba zijn gericht.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
4.3.4 le cese pense que le salarié devrait être mieux protégé en se voyant reconnaitre le rang de créancier privilégié et considère à ce titre qu’une harmonisation de sa protection serait utile.
4.3.4 het eesc meent dat werknemers betere bescherming verdienen en erkend moeten worden als preferent schuldeiser; in dit verband is een harmonisatie van deze bescherming welkom.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
on les considère soit comme des régions privilégiées et riches, soit comme des nids à problèmes.
men ziet ze of als bevoordeelde en rijke gebieden of als broeinesten van problemen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ainsi, il est problable que l'on verra se créer des situations privilégiées et monopolistiques.
langs de kust van europa zijn er grote gebieden, hele landen zelfs, die een perifere ligging hebben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c'est un précédent extrêmement dangereux, c'est une protection scandaleuse d'un secteur privilégié et doté d'un lobby actif, puissant et de toute évidence efficace.
het is een uiterst gevaarlijk precedent, het is een protectionistisch schandaal van een geprivilegieerde sector, die op een actieve, machtige en blijkbaar doeltreffende lobby kan rekenen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
de privilégier et de prôner la concertation et l'action aux niveaux national et régional pour remédier à la pénurie de professionnels de la santé;
een beleidsdialoog en maatregelen betreffende het tekort aan gezondheidswerkers op nationaal en regionaal niveau voorrang te verlenen en te bepleiten,
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
(2) option 2: étendre les définitions de l'information privilégiée et de la manipulation de marché aux contrats sur matières premières au comptant;
(2) optie 2 – de definities van voorwetenschap en marktmanipulatie uitbreiden om spotcontracten voor grondstoffen daarin op te nemen
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.