Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
un progros qui en appellera d'autres
een vooruitgang die om meer vraagt
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le nouveau programme s’ appellera idabc.
het nieuwe programma gaat idabc heten.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
la monnaie unique s'appellera «euro».
de eenheidsmunt gaat „de euro" heten
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
le jour où il vous appellera, vous lui répondrez en le glorifiant.
op de dag waarop hij jullie oproept en jullie dan (zijn oproep) beantwoorden met een lofprijzing van hem.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ce sera donc un semestre qui appellera une activité particulièrement délicate.
maar wij weten ook dat de verwoestijning in deze natuutreservaten een groot probleem vormt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
j' espère que cette initiative en appellera beaucoup d' autres.
ik hoop dat er nog vele andere initiatieven zullen volgen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
cela appellera une coordination plus étroite des différentes actions afin d'assurer:
dit vergt een nauwere coördinatie tussen de diverse acties met het oog op:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il s'appellera désormais «conseil consultatif des consommateurs » et comprendra 39 membres.
het parlement verzet zich tegen de toenemende tendens bij de raad om besluiten inzake landbouwdossiers te nemen zonder het advies van het parlement af te wachten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
détourne-toi d'eux. le jour où l'appeleur appellera vers une chose affreuse,
keer je daarom van hen af de dag (zal komen) waarop een oproeper (een engel) tot iets verschrikkelijks oproept.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
cette dernière, la plus vaste des trois communautés, s'appellera désormais officiellement la communauté européenne.
de be langrijkste van de drie gemeenschap pen, de europese economische ge meenschap, zal voortaan officieel europese gemeenschap heten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ces facteurs sont regroupés dans ce que l'on appellera les "obstacles à l'absentéisme".
deze laatste factoren komen tot uiting in de zogenaamde 'verzuimdrempel'.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a plus longue échéance, une fois achevée la constitution du grand marché, il est clair que sa gestion appellera encore de nombreuses décisions.
op langere termijn, als eenmaal de verwezenlijking van de grote markt zal zijn voltooid, is duidelijk dat haar beheer nog tal van besluiten zal vereisen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alors, ce centre d'observation devra mener à quelque chose de nécessaire qui s'appellera la prévention des massacres.
het is van wezenlijk belang, dat het centrum in kwestie tol stand komt dankzij de gemeenschappelijke inspanningen van de europese unie in haar geheel, en dankzij — de door ons bepleite — onderhandelingen tussen het parlement, de commissie en de raad.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la communauté européenne appellera du rapport du panel de l'organisation mondiale du commerce (omc) sur le régime bananier ce.
de europese commissie zal tegen het verslag van het panel van de wereldhandelsorganisatie (wto) over de eg-regeling voor bananen beroep instellen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
voilà donc pour la question de la mise en? uvre, à partir des règles de participation, de ce qu' on appellera les coûts admissibles.
dat was het wat ik te zeggen had over de tenuitvoerlegging, uitgaande van de deelnemingsregels, van hetgeen men de aanvaardbare kosten zou kunnen noemen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
la seule chose qui les gêne, c'est de ne toujours pas savoir comment s'appellera cette monnaie, comment se fera le scénario.
het enige wat hen hindert, is het feit dat zij nog altijd niet weten hoe deze munt zal worden genoemd en wat het scenario zal zijn. hierover en over de data bestaan nog aarzelingen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
elle appellera spécialement l'attention sur l'importance attachée par le parlement à la référence à l'article 138 pour l'une des deux propositions.
hopelijk zal een groot deel van de onafhankelijke producenten via media financiële steun ontvangen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
et parmi ses signes le ciel et la terre sont maintenus par son ordre; ensuite lorsqu'il vous appellera d'un appel, voilà que de la terre vous surgirez.
en onder zijne teekenen is er een; namelijk dat de aarde en de hemel op zijn bevel stil staan. als hij u hierna uit de ingewanden der aarde zal oproepen, zult gij daaruit voortkomen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
afin de déterminer clairement la compétence de ce nouvel organe, le comité s'appellera « comité d'avis et de contrôle de l'indépendance du commissaire ».
met het oog op een duidelijke weergave van de bevoegdheid van dit nieuwe orgaan zal dit comité « advies- en controlecomité op de onafhankelijkheid van de commissaris » genoemd worden.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество: