Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la preuve que ce plan astucieux vise à ruiner les membres les plus fragiles de la société?
mensen die gefrustreerd raken door het verlies van hun broodwinning, hun middel van bestaan, hun kansen op ontwikkeling en hun hoop.
ils font preuve à cette fin de beaucoup de zèle et d'imagination et ils sont très astucieux.
hongarije probeert al jarenlang door het toelaten van een particuliere sector in het bedrijfsleven wat speelruimte voor zichzelf te creëren binnen de comecon, en het land betoont hierbij een grote ijver, geraffineerdheid en vindingrijkheid.
cela donnera la possibilité au conseil et à la commission de se montrer plus astucieux dans la procédure de conciliation.
dan krijgen de raad en de commissie in de bemiddelingsprocedure de gelegenheid te tonen dat zij voor rede vatbaar zijn.
car je crains qu' il y ait des fonctionnaires astucieux et rusés qui parviennent à profiter de cette combine en or.
want ik ben bang dat sommige slimme, gewiekste en gehaaide ambtenaren erin zullen slagen om van deze gouden handdruk te profiteren.
des gens astucieux, principalement des jeunes, annoncent qu'ils rompent le pacte de solidarité entre les générations.
maar dan hoor ik een aantal slimmeriken, vooral jongeren, verkondigen dat ze niet meer voor de oudere generatie willen betalen.
pour moi, c'est surtout lui qui est astucieux quand il propose de s'en tenir à la moyenne communautaire.
toch moeten wij, mijnheer de voorzitter, een duidelijk risico zien te vermijden: dat met dit statuut een groot aantal collega's wordt benadeeld.
les régions devront désormais développer des concepts plus astucieux pour compenser les coupes financières opérées au coeur-même de l'intégration européenne.
de regio's zullen de financiële besparingen op het hoofdbestanddeel van de europese integratie moeten compenseren door betere concepten te ontwikkelen.
5.1.3 le comité souscrit au principe selon lequel les marchés électroniques possèdent un potentiel particulier qu'il serait peu astucieux de ne pas soutenir.
5.1.3 het eesc beaamt dat e-markten bijzondere mogelijkheden bieden en het onverstandig zou zijn daar afwijzend tegenover te staan.
ΤΓΓ: > *" il est possible de réduire sensiblement le nombre de décès dus à des accidents et de lésions par un mélange astucieux de mesures préventives.
het aantal overlijdensgevallen als gevolg van arbeidsongevallen en trauma, kan door een strategische mix van preventieve maatregelen aanzienlijk worden teruggedrongen.
ceci étant, il me semblerait plus astucieux de développer la recherche que de mettre en place des actions à partir d'expérimentations, qui reposent beaucoup plus sur des tâtonnements que sur des raisons bien fondées.
ik denk aan de herbebossing met minder brandbare boomsoorten, de teams voor snelle interventie op de grond en in de lucht, het instellen van een geïntegreerd systeem van bewaking via vaste en verplaatsbare voorzieningen en de verplichting voor de eigenaars van particuliere bossen om de bossen uit te dunnen en het onderhout te hakken.
nous avons pu constater comment les multiples arguments qui ont été présentés à cette assemblée sont souvent bien plus astucieux, détaillés et précis que ce nous-mêmes sommes capables de produire parmi le déluge des autres décisions que nous avons à prendre.
we hebben het toch zelf kunnen zien: de vele argumenten die hier naar voren worden gebracht, zijn toch vaak veel zinniger, gedetailleerder en preciezer dan datgene wat wij ons zelf ooit eigen kunnen maken bij alles waarmee wij ons moeten bezighouden.
adresse et sang-froid, audace et ruse, il possédait ces qualités à un degré supérieur, et il fallait être une baleine bien maligne, ou un cachalot singulièrement astucieux pour échapper à son coup de harpon.
hij was behendig en koelbloedig, stout en listig in de hoogste mate, en het moest wel een slimme walvisch, of een bijzonder listige potvisch zijn, die aan zijn harpoen ontsnapte.
2.5 la commission entend continuer à utiliser les instruments prévus par le traité ce (la législation, le dialogue social, la méthode communautaire, la méthode ouverte de coordination, le financement communautaire, la participation de la société civile) et à exploiter le potentiel de synergies entre ces instruments dans le contexte d’une démarche globale et d’un panachage plus "astucieux" des moyens d’action.
2.5 de commissie is van plan aan deze verwachting tegemoet te blijven komen door de instrumenten uit het eg-verdrag (wetgeving, sociale dialoog, communautaire methode, eu-financiering en samenwerking met de civiele samenleving) te benutten en synergieën tussen deze instrumenten tot stand te brengen in het kader van een allesomvattende aanpak en een "slimmere mix" van beleidsinstrumenten.