Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
c’ est ce qui se passera cette fois-ci.
het zal nu niet anders zijn.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ce n'est certes pas le cas cette fois-ci.
de resolutie van de rapporteur kunnen wij in hoofdlijnen steunen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
procéder autrement cette fois-ci
een nieuwe verkiezing, een nieuwe aanpak
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
faire confiance au certificat de ce site cette fois-ci
de echtheid van dit certificaat eenmalig vertrouwen
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
j'espère que ce sera encore le cas cette fois-ci.
maar met wie drijft men hier de spot?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cette fois-ci, nous ne bougeons pas.
daar zal deze keer geen sprake van zijn.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
c'est ce qui s'est également passé cette fois-ci.
u weet echter dat op donderdag zich een historische gebeurtenis van enorme draagwijdte zal voltrekken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cette fois-ci, il est question des taux.
de voorzitter. — het debat is gesloten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
elle est à nouveau prévue cette fois-ci.
ook deze keer wordt de richtlijn weer verwacht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cette fois ci, c'en était une répétition.
dit was een soort herhaling daarvan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la même leçon doit être retenue cette fois-ci.
dezelfde les moet nu ook gelden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cette fois-ci, elle est différente de la précédente.
dit keer is hel verschillend van de vorige keer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la procédure utilisée cette fois-ci est peu satisfaisante.
de procedure zoals zij ditmaal is gevolgd, is onbevredigend.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
cette fois-ci, il s'agit de l'approfondir.
er bestaai geen broeikaseffect! er is geen gat in de ozonlaag!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cette fois-ci ce ne fut pas possible et je le regrette.
u stelt mij als grondslag artikel 100a voor in plaats van artikel 100, terwijl het voorstel toch op 100 a gebaseerd is.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il en a résulté cette fois-ci une réglementation assez bonne.
dit keer is er nog een redelijk goede regeling uitgekomen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je ne comprends pas pourquoi vous faites une exception cette fois-ci.
ik snap niet waarop u daarop deze keer een uitzondering maakt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pensez-vous que, cette fois-ci, ses dirigeants nous entendront?
denkt u dat de machthebbers onze stem nu wel zullen horen?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
et qu'y a-t-il de nouveau cette fois-ci ?
alleen perspectief te bieden als de overproduktie onder controle komt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cependant, le processus s'accompagne cette fois-ci de signes particuliers.
in dit geval staat de benoemingsprocedure echter in het teken van bijzondere omstandigheden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: