Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
oui, j’ai cru comme toi...
ja, ik heb gemeend evenals gij....
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
je serais heureux comme toi, parce que tu travaillerais plus et mieux dans un autre État membre.
" dan zou ik gelukkig zijn en jij met mij, want je zou in een ander europees land meer en beter werken.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
c'était un plaisir de passer une soirée avec une fille intelligente, drôle et belle comme toi.
het was een waar genoegen de avond met een slim, grappig en mooi meisje als jou door te brengen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
nous devons donc prendre à cur ce commandement biblique séculaire:" aime ton prochain comme toi-même".
laten we in dat besef het eeuwenoude bijbelse gebod" heb uw naaste lief als uzelf" ter harte nemen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
le cri de plaisir de hanna, « maman, ce lapin sent exactement comme toi ! », fut l’étincelle qui a tout déclenché.
hanna´s verrukte uitroep:“mamma, dit konijntje ruikt precies hetzelfde als jij!”– dat was het vonkje dat het vuur deed ontbranden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hélas! je voudrais bien pouvoir pleurer comme toi!» et il entraîna son ami, affectueux comme un père, consolant comme un prêtre, grand comme l'homme qui a beaucoup souffert.
helaas! hoe gaarne zou ik, evenals gij, mijn tranen willen plengen.”
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
-- tu vois bien alors qu'il faut que j'aie cette lettre, dit d'artagnan; ainsi donc plus de retard, plus d'hésitation, ou quelle que soit ma répugnance à tremper une seconde fois mon épée dans le sang d'un misérable comme toi, je le jure par ma foi d'honnête homme...» et à ces mots d'artagnan fit un geste si menaçant, que le blessé se releva.
--„gij ziet dus wel, dat ik dien brief moet hebben,” hernam d’artagnan. „derhalve geen langer uitstel, geen aarzeling meer, of, hoe groot mijn afkeer ook zij om ten tweeden male mijn degen in het bloed van een ellendeling als gij te doopen, ik zweer u op mijn woord van eerlijk man....”
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: