Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bogue corrigé dans le svn
bug gerepareerd in svn
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
le président. — nous allons contrôler et nous allons corriger dans le sens que vous souhaitez.
de voorzitter. — wij zullen de zaak nagaan en corrigeren zoals u dit wenst.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
erreur corrigé dans le secteur %1
gecorrigeerde fout in sector %1
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
au paragraphe 2, alinéa 2, il convient de corriger, dans le texte néerlandais, après ii), les mots "formule et".
in paragraaf 2, tweede lid, verbetere men na ii), in de nederlandse tekst de woorden "formule et".
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en premier lieu, il se peut qu'on soit amené à corriger dans le répertoire des erreurs antérieures.
de kwestie van de continuïteit kan theoretisch en praktisch worden besproken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ce défaut a été corrigé dans le nouveau système.
in het nieuwe systeem is dit defect verholpen.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
j'aimerais que cela soit corrigé dans le procèsverbal.
méndez de vigo (ppe). - (es) mijnheer de voorzitter, onder punt 1 van de notulen van gisteren, woensdag, wordt melding gemaakt van het betoog van onze collega
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cette orientation ne correspond pas aux vux de nos concitoyens et il faudra la corriger dans les années à venir.
deze situatie is niet conform de wens van onze medeburgers en we zullen haar de komende jaren daarom moeten bijsturen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
il faut en outre corriger dans le texte la date de l' accord de sun city, qui a été signé le 19 avril et non le 19 mai, ainsi qu' il est indiqué à tort dans la résolution.
bovendien moet in de tekst een kleine correctie worden aangebracht: het akkoord van sun city is op 19 april ondertekend, en niet op 19 mei, zoals in de resolutie abusievelijk wordt vermeld.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
nous estimons que cela doit être corrigé dans le traité d' adhésion.
dit moet naar onze mening in de toetredingsovereenkomst worden rechtgezet.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
directive corrigée dans le jo l 184 du 24.5.2004, p.1.
richtlijn gerectificeerd in pb l 184 van 24.5.2004, blz. 1.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(3) il est nécessaire de corriger dans plusieurs langues le nom du produit "scories de déphosphoration" afin de couvrir le même produit.
(3) de naam "thomasslakkenmeel" moet in verschillende talen worden gecorrigeerd, zodat in alle talen hetzelfde product wordt aangeduid.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
18, corrigé dans le jo l 195 du 2.6.2004, p.7).
18, rectificatie in pb l 195, 2.6.2004, blz.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
il n'en reste pas moins beaucoup de choses à dire, à éclaircir, à approfondir, à corriger dans les prochaines semaines.
wij hopen dat daar dan ook onderwijs bij zit.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le tableau contient néanmoins encore quelques erreurs expliquées et corrigées dans le tableau 4 ci-après.
de tabel bevat nog steeds enkele fouten die verklaard en gecorrigeerd worden in tabel 4.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
cette erreur doit être corrigée dans un souci de clarté.
voor de duidelijkheid moet die fout verbeterd worden.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
ce considérant correspond à ce qui est indiqué à l’annexe i du règlement, mais la formulation devrait être corrigée dans le sens du texte présenté ci-après, jugé plus approprié:
dit spoort met wat in bijlage i van de verordening is aangegeven maar enkele taalcorrecties zijn noodzakelijk; een passende tekst is de volgende:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
l’ italie était prête à accepter la demande, sous réserve que la formulation en soit revue et corrigée dans le rcp.
italië kon de aanvraag alleen ondersteunen met een gewijzigde verwoording in de spc.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
la bce présume que cette erreur sera corrigée dans la version finale du règlement.
de ecb gaat ervan uit dat deze fout hersteld zal worden in de definitieve verordening.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
ce défaut d'information devrait être corrigé dans les futures mises à jour.
dit gebrek aan informatie moet in de toekomstige bijwerkingen worden verholpen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество: