Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en cas de difficultés pratiques justifiées, d'autres dérogations limitées sont prévues.
in geval van gerechtvaardigde praktische problemen zijn beperkte uitzonderingen mogelijk.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
sur les difficultés pratiques dans l'administration du système de la tva
praktische moeilijkheden bij het beheer van het btw-stelsel
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'élargissement ne devrait pas poser de difficultés pratiques majeures.
er wordt niet verwacht, dat de uitbreiding van de eu grote problemen met zich mee zal brengen.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
4.2 difficultés pratiques dans l’application du règlement gect
4.2 praktische moeilijkheden bij de toepassing van de egts-verordening
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
4.5 difficultés pratiques de mise en œuvre de certaines procédures
4.5 praktische toepassingsproblemen bij bepaalde procedures
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
il existe toutefois des difficultés pratiques considérables qui empêchent le public d'exercer ses droits.
in de praktijk ondervinden de burgers echter aanzienlijke moeilijkheden waardoor de uitoefening van hun rechten wordt verhinderd.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
afin d'essayer de résoudre ces difficultés pratiques, le projet d'arrêté envisage plusieurs mesures.
om die praktische problemen op te lossen, stelt het ontwerp-besluit verscheidene maatregelen in het vooruitzicht.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
la commission n'a pas connaissance de difficultés pratiques occasionnées par cette lacune.
voor zover de commissie weet, zijn er in de praktijk geen moeilijkheden als gevolg van deze tekortkoming gerezen.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
le comité reconnaît les grandes difficultés pratiques soulevées par la communication d'informations relatives à ces produits.
het comité beseft dat aan het verstrekken van informatie op niet-voorverpakte levensmiddelen veel praktische bezwaren kleven.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
je vois beaucoup de domaines qui pourraient connaître et connaîtront des difficultés pratiques.
ik zie wel veel gebieden waar er zich praktische moeilijkheden zouden kunnen voordoen en ook zullen voordoen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
cela soulève la question des modalités pratiques d'organisation du travail d'un nombre aussi élevé d'États membres.
dit heeft gevolgen voor de praktische kanten van de organisatie van de werkzaamheden met zoveel lidstaten.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
ce système, dans son fonctionnement actuel, est perçu comme source de difficultés pratiques, d'erreurs et de coûts.
het vies zoals het thans functioneert, wordt gezien als een bron van praktische moeilijkheden, fouten en kosten.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
cependant, les difficultés pratiques engendrées par le passage au numérique ont un effet dissuasif.
deze bedrijven deinzen echter terug voor de praktische moeilijkheden die kunnen rijzen wanneer ze digitaal gaan werken.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
les difficultés pratiques d'application du présent arrêté peuvent également être résolues par des mesures relevant du droit commun des contrats.
de praktische moeilijkheden bij de toepassing van dit besluit kunnen tevens worden opgelost aan de hand van maatregelen die behoren tot het gemeen recht van de overeenkomsten.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ce serait, sur le plan juridique et politique, particulièrement compliqué et soulèverait des difficultés pratiques.
het zou juridisch en politiek een hoogst gecompliceerde en onpraktische aangelegenheid zijn.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
l'office est conscient des difficultés pratiques qui peuvent se présenter pour les États membres qui opèrent cette distinction.
het bureau is zich bewust van de praktische moeilijkheden die het voor de lidstaten meebrengt om dit onderscheid re hanteren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cependant, ces procédures ne permettent pas toujours de répondre rapidement aux difficultés pratiques rencontrées par les entreprises.
dit leidt echter niet altijd tot een snelle oplossing voor de praktische problemen waarmee bedrijven worden geconfronteerd.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
d'autres difficultés pratiques telles que le logement des étudiants participant à des programmes de mobilité, doivent également être réglées.
ik denk dat het belangrijk is dat dit programma voor het eerst niet alleen een universitair bereik heeft, maar ook de school omvat, zoals mevrouw pack zeer terecht heeft gezegd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
attention, celles qui attendront le second semestre 2001 pour adapter leurs outils risquent de rencontrer des difficultés pratiques.
zij die wachten tot de tweede helft van 2001 om hun software aan te passen, kunnen praktische moeilijkheden ondervinden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en deuxième lieu, la république française fait état de difficultés pratiques qui l'auraient empêchée de prévoir l'épuisement imminent des quotas en question.
frankrijk wijst er voorts op, dat het door praktische moeilijkheden niet heeft kunnen voorzien dat uitputting van bedoelde quota dreigde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: