Вы искали: en toute circonstances (Французский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Dutch

Информация

French

en toute circonstances

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Голландский

Информация

Французский

le tableau doit être lisible en toute circonstance.

Голландский

de tabel moet in alle omstandigheden leesbaar zijn.

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

2° agir en toute circonstance de manière indépendante

Голландский

2° in alle omstandigheden zelfstandig te handelen.

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 4
Качество:

Французский

il nous faut donc un étiquetage clair en toute circonstance.

Голландский

hiervoor is in alle gevallen een duidelijke etikettering vereist.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

l'élève doit le conserver avec lui en toute circonstance.

Голландский

de leerling moet hem steeds bij zich hebben.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en toute autre circonstance, j'aurai pu vous obliger.

Голландский

"in elk ander geval had ik u kunnen helpen.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

le juge-commissaire peut en toute circonstances convoquer une assemblée des créanciers ou de certains d'entre eux.

Голландский

de rechter-commissaris kan te allen tijde een vergadering van schuldeisers of van sommigen onder hen bijeenroepen.

Последнее обновление: 2013-09-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

faire preuve, en toute circonstance, d'une attitude correcte.

Голландский

blijk geven in alle omstandigheden van een correcte houding.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

un délégué peut, en toute circonstance, s'entretenir avec la direction.

Голландский

een afgevaardigde kan in alle omstandigheden met de directie spreken.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

la protection des données à caractère personnel doit être garantie en toute circonstance.

Голландский

de bescherming van persoonsgegevens moet onder alle omstandigheden worden gegarandeerd.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

cassidy souligné en toute circonstance durant ma visite en indonésie et à timororiental.

Голландский

wij zullen vóór stemmen, omdat wij vóór vrede op timor zijn, maar wij zijn vóór de vrede van mensen en niet voor de vrede van bajonetten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

le conseil européen réaffirme sa ferme détermination à agir de concert en toute circonstance.

Голландский

de europese raad bevestigt vastbesloten te zijn on der alle omstandigheden in onderling overleg op te treden. den.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

l'intérêt des requérants ne diffère pas de l'intérêt qu'a toute personne à ce que la loi soit respectée en toute circonstances.

Голландский

het belang van de verzoekers verschilt niet van het belang dat iedere persoon erbij heeft dat de wet in alle omstandigheden in acht wordt genomen.

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

il a plaidé pour la transparence et la vraie égalité des chances des entreprises communautaires en toute circonstance.

Голландский

het comité heeft daarbij aangedrongen op doorzichtigheid en écht gelijke kansen voor alle bedrijven in de eg, onder alle omstandigheden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

cet amendement est justifié, car il garantit que les passagers reçoivent une assistance de base en toute circonstance.

Голландский

dit is gerechtvaardigd, aangezien hiermee wordt gegarandeerd dat passagiers in alle omstandigheden basisbijstand ontvangen.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

je pense que les consommateurs ont en toute circonstance le droit de savoir quand des ogm sont utilisés dans les produits.

Голландский

( en) ik vind dat consumenten onder alle omstandigheden het recht hebben te weten of producten gmo's bevatten.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

7.3 résines et autres produits chimiques améliorés afin d'obtenir une meilleure adhérence en toute circonstance.

Голландский

7e3· verbetering van harssoorten en andere chemicaliën om onder alle omstandigheden een betere adhesie te be reiken.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

2° les dommages causés, en toute circonstance, à la personne et aux biens de l'élève.

Голландский

2° de schade die onder alle omstandigheden aan de leerling of zijn bezittingen berokkend wordt.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

cela ne veut pas dire qu'il faille les traiter chaque fois et en toute circonstance comme d'autres produits.

Голландский

ik heb er voorts volstrekt niets op tegen dat ook consu menten- en andere organisaties bij de beoordeling van de resultaten en bij de beoordeling van geneesmiddelen en de goedkeuring daarvan worden betrokken.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

la sécurité de l'exploitation est un atout indéniable du transport ferroviaire qu'il convient de préserver en toute circonstance.

Голландский

de exploitatieveiligheid is een onmiskenbare troef van het spoorvervoer en moet in alle omstandigheden gehandhaafd worden.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

la liste des pratiques réputées déloyales en toute circonstance, annexée à la directive, devra s'appliquer dans tous les États membres.

Голландский

de aan de richtlijn gehechte lijst van praktijken die onder alle omstandigheden als oneerlijk worden beschouwd, moet in alle lidstaten worden toegepast.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,503,363 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK