Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la définition de la polyvalence.
de definiëring van polyvalentie.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
la polyvalence est considérée comme une vertu.
veelzijdigheid wordt positief beoordeeld.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la spécialisation croissante des entrepri ses nuit à la polyvalence de la formation.
het feit dat bedrijven zich steeds meer gaan specialiseren maakt het bijzonder moeilijk een volledige opleiding te geven.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la polyvalence doit être généralisée pour développer une compétence globale.
in het sneven naar competentie over de hele linie moet veelzijdigheid gemeengoed worden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il s'agit de la problématique relative à la polyvalence d'une demande de pension.
het betreft hier de problematiek van de polyvalentie van een pensioenaanvraag.
Последнее обновление: 2014-12-22
Частота использования: 4
Качество:
la polyvalence du deuxième degré pour les sciences naturelles doit être assurée.
de polyvalentie van de tweede graad voor natuurwetenschappen moet echter verzekerd zijn.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
la polyvalence des demandes s'applique entre les institutions de pension.
tussen de pensioeninstellingen geldt de polyvalentie van aanvragen.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
l'une des tendances qui a permis certaines innovations concerne la polyvalence.
in sommige gevallen beweerde het bestuur dat de innovaties ten doel hadden de arbeidsomstandigheden menselijker te maken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
autre tendance qui se renforcera probablement en matière d'innovations, la polyvalence.
in bepaalde delen van de dienstensektor is nachtarbeid onvermijdelijk, b.v. in ziekenhuizen waar de aanwezigheid van een deel van de werkkrachten 's nachts vereist is.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cinquièmement, il faudrait prendre en compte la spécificité et la polyvalence de la flotte artisanale.
het ging er dus om een zonneklaar feit onder ogen te zien en waar het europees parlement en de commissie het over eens zijn: het probleem van de toekomst is de beheersbaarheid van deze onevenwichtige situatie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
"la 'polyvalence' est possible dans le secteur de l'in formatique. "
het project viel uiteen en er kwam een eind aan het communicatieproces.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
la mobilité, la polyvalence et la flexibilité sont des éléments importants dans la prévention des catastrophes biologiques.
mobiliteit, veelzijdigheid en flexibiliteit zijn belangrijke factoren bij het voorkomen van biologische rampen.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
ils critiquaient également le'fait que la direction limite la polyvalence aux travaux de réparation effectués la nuit.
ze hadden er voorts bezwaar tegen dat de be drijfsleiding de multi-skilling beperkte tot reparaties tijdens de nachtdienst.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dans certaines études de cas, les innovations n'auraient pas été possibles sans le développement de la polyvalence.
zij achtten het waarschijnlijker dat de innovaties door eigen belang bepaald waren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la polyvalence est essentielle et doit être encouragée et améliorée continuellement. le ticketing doit également être revu pour refléter cette polyvalence.
veelzijdigheid is essentieel en moet worden aangemoedigd en continu worden verbeterd. ticketing moet ook worden herzien om deze veelzijdigheid te weerspiegelen.
Последнее обновление: 2021-05-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
27% (essentiellement des opérateurs âgés et peu qualifiés) étaient hostiles à la polyvalence en quart tout en étant très favorable à la polyvalence de jour.
85 weinig geschoolde operators) stond positief tegenover multiskilling overdag, maar vijandig tegen multiskilling 's nachts.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la polyvalence et la flexibilité constituent deux exigences majeures auxquelles doivent satisfaire les collaborateurs, et tout particulièrement les collaborateurs du service de traduction.
flexibiliteit wordt van alle medewerkers verwacht, maar in het bijzonder van de medewerkers van de vertaaldienst.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cependant, comme le régime de licence correspond au respect de la polyvalence artisanale, notre groupe pourrait s'y rallier.
de problemen van slachtoffers van misdrijven moeten worden aangepakt, hulp moet worden gezocht en geboden, en alternatieve oplossingen ontwikkeld om deze slachtoffers een uitweg te bieden uit hun angsten, wan
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
certaines usines qui n'ont pas mentionné la polyvalence en relation avec l'innovation assuraient des programmes de formation pour les travailleurs postés.
in sommige fabrieken die geen melding maakten van multiskilling in verband met de innovaties bestonden wel trainingsprogramma's voor ploegenarbeiders.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
elle portera notamment sur la capacité d'adaptation, la flexibilité, la polyvalence, la capacité à s'intégrer dans une équipe.
ze heeft onder meer betrekking op het aanpassingsvermogen, de flexibiliteit, de polyvalentie en het vermogen om zich in een groep in te schakelen.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: