Вы искали: ingérable (Французский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Dutch

Информация

French

ingérable

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Голландский

Информация

Французский

c’ est ingérable.

Голландский

dat kan zo niet langer.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

ce serait ingérable.

Голландский

dit zou ondoenlijk zijn.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

c’ est bien sûr ingérable dans la pratique.

Голландский

dat kan in de praktijk natuurlijk niet werken.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

ils conçoivent la fin de leur activité professionnelle comme une rupture ingérable;

Голландский

het einde van hun beroepsbezigheid is voor hen een onderbreking waar zij zich geen raad mee weten;

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il importe donc de veiller à ce que sa taille ne le rende pas ingérable.

Голландский

de omvang van het uitgebreide wetenschappelijk comité moet dan ook beheersbaar blijven.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

bien que le système soit équilibré actuellement, il risque de devenir ingérable à moyen terme.

Голландский

hoewel het systeem thans in evenwicht is. bestaat het gevaar dat dit op middellange termijn onbetaalbaar wordt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela va à l' encontre de la volonté de transfert modal du programme et pourrait le rendre ingérable.

Голландский

dit gaat in tegen de op een modal shift gerichte aard van het programma en kan ertoe leiden dat het programma onbeheersbaar wordt.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

que cela reviendrait à subdiviser les mailles en sous-maille rendant le système ingérable au niveau administatif;

Голландский

dat dit erop zou neerkomen de mazen in submazen onder te verdelen, wat het systeem op administratief vlak onbeheerbaar zou maken;

Последнее обновление: 2012-04-05
Частота использования: 2
Качество:

Французский

de plus, ce système est ingérable sur le plan pratique dès lors qu'il donne le droit de vote aux étrangers communautaires.

Голландский

bovendien is dat systeem in de praktijk onuitvoerbaar als

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les employeurs, beaucoup de gens, ainsi que le gouvernement disent que c'est ingérable, que c'est impraticable.

Голландский

als ik nu zou zeggen dat wij overwegen gebruik te maken van een andere procedure, omdat de twaalf het niet eens worden, zou ik het besluit van volgende week bijna overbodig maken.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

après l'élargissement de l'union européenne, le comité scientifique élargi pourrait devenir ingérable en raison de sa taille.

Голландский

na de voltooiing van het uitbreidingsproces van de europese unie zou het uitgebreide wetenschappelijk comité door zijn omvang onbestuurbaar kunnen worden.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela doit faire plusieurs mois, sinon une année que la rédaction de l'article a été modifiée, entraînant une situation qui devient de plus en plus ingérable.

Голландский

het is al verschillende maanden, zo geen jaar geleden dat de formulering van dit artikel is gewijzigd, waardoor een situatie is ontstaan die meer en meer onbeheersbaar wordt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le conseil considère que d'autres réformes du système des retraites doivent être entreprises, si l'on veut éviter un accroissement ingérable des dépenses publiques.

Голландский

de raad neemt nota van het initiatief van de griekse regering om een code voor begrotingsstabilitcit in te voeren, als reactie op de aanbeveling van de raadsadviczen over het stabiliteitsprogramma 2000 en het geactualiseerde stabiliteitsprogramma 2001.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ainsi, pour réaliser des économies à court terme, plusieurs petits lots sont regroupés dans un seul gros appel d’offres, qui devient alors souvent inaccessible ou ingérable pour les pme.

Голландский

om op korte termijn kosten te besparen, worden kleinere opdrachten vaak gebundeld in een grote aanbesteding, waarvoor het mkb niet meer in aanmerking komt of die kleine bedrijven gewoon niet aankunnen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en un mot, la monnaie unique ne peut conduire qu'à un transfert total de souveraineté économique, budgétaire et fiscale au profit de bruxelles, sous peine de créer une situation totalement ingérable.

Голландский

daarbij hoort de aanpassing van het stabiliteitspact tot een pact dat een gemeenschappelijk optreden van de lidstaten voor solidariteit en werkgelegenheid mogelijk maakt en versnelt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le résultat est que l'exécution de notre contrat de construction est menacée. le délai d'exécution est devenu ingérable et l'impact financier résultant des hausses de prix imprévisibles et anormales est sans précédent.

Голландский

het gevolg is dat de uitvoering van onze aannemingsovereenkomst in gevaar komt. de uitvoeringstermijn is onbeheersbaar geworden en de financiële impact ten gevolge van de onvoorzienbare en abnormale prijsstijgingen is ongezien.

Последнее обновление: 2022-08-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,627,278 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK