Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
type du véhicule
voertuigtype:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 4
Качество:
caractéristiques du véhicule
kenmerken van het voertuig
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 3
Качество:
dynamique du véhicule,
voertuigdynamiek,
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
masse du véhicule:
massa van het voertuig:
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
catégorie du véhicule: .
categorie van het voertuig: .
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
lors de la saisie du mot de passe
op wachtwoordprompt
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
démarrer la saisie du courriel ; fin avec .
start postinvoer; eindig met .
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a l'expiration de ce délai, la saisie du véhicule peut être ordonnée par le ministère public.
wanneer deze termijn is verstreken kan het openbaar ministerie de inbeslagneming van het voertuig bevelen.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
harmony de mp3tunes & #160;: en attente de la saisie du pin
mp3tunes harmony: wachtend op pin-invoer
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
la saisie est levée après justification du paiement de la somme et des frais éventuels de conservation du véhicule. '
de inbeslagneming wordt opgeheven na het bewijs van de betaling van het bedrag en van de eventuele kosten voor de bewaring van het voertuig. '
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 3
Качество:
la saisie du navire s'effectue aux frais et risques du contrevenant.
de inbeslagneming van het vaartuig gebeurt op de kosten en risico van de overtreder.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
le législateur n'a pas fait de distinction expresse selon la forme de la criminalité en cause lors de la saisie du véhicule.
de wetgever heeft geen uitdrukkelijk onderscheid gemaakt naar gelang van de betrokken vorm van criminaliteit bij de inbeslagneming van het voertuig.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de plus, une disposition explicite est introduite pour que tous les États membres adoptent la saisie du véhicule comme une des sanctions pour avoir enfreint la loi.
bovendien is er een expliciete bepaling toegevoegd om te waarborgen dat alle lidstaten de mogelijkheid van inbeslagneming van het voertuig opnemen in de lijst van sancties voor bestuurders die ernstige overtredingen begaan.
faute de consignation des sommes susvisées dans les nonante-six heures de la constatation de l'infraction, la saisie du véhicule peut être ordonnée par le ministère public.
als de bovengenoemde sommen binnen een termijn van zesennegentig uren te rekenen vanaf de vaststelling van de overtreding niet in consignatie gegeven zijn, mag de inbeslagneming van het voertuig bevolen worden door het openbaar ministerie.
si la somme due n'est pas payée dans les nonante-six heures à compter de la constatation de l'infraction, la saisie du véhicule peut être ordonnée par le ministère public.
indien de verschuldigde som niet betaald wordt binnen de zesennegentig uren, te rekenen vanaf de vaststelling van de inbreuk, mag de inbeslagneming van het voertuig door het openbaar ministerie bevolen worden.
la proposition renforce les dispositions relatives à la responsabilité de l'employeur, introduit le principe de l'extraterritorialité des contrôleurs routiers et instaure la saisie du véhicule comme sanction commune en cas d'infractions graves.
het voorstel versterkt de bepalingen met betrekking tot de aansprakelijkheid van de werkgever, voert extraterritorialiteit voor weginspecteurs in en voorziet in het inbeslagnemen van een voertuig als strafmaatregel bij ernstige inbreuken.
le premier étalonnage ne comporte pas nécessairement la saisie du numéro d’immatriculation du véhicule (niv) s’il n’est pas connu de l’atelier agréé qui doit procéder à cet étalonnage.
bij de eerste kalibrering wordt niet noodzakelijk het voertuigregistratienummer (vrn) ingevoerd, wanneer het niet bekend is bij de erkende werkplaats die de kalibrering uitvoert.