Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
suite réservée
gevolg aan de verzoeken gegeven
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la suite réservée à ces plaintes;
het gevolg dat aan die klachten is gegeven;
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
quelle sera la suite qui y sera réservée?
welk lot zal deze lijst beschoren zijn?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
la suite réservée au dossier par la commission
besluit inzake klacht 619/98/(ijh)/gg tegen de europese commissie
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la suite réservée aux amendements est la suivante :
de stemuitslag bij de wijzigingsvoorstellen is als volgt:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
dÉfaut d'information sur la suite rÉservÉe À une plainte
verzuim inlichtingen te verstrekken over de uitkomst van de behandeling van een klacht
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le demandeur est informé de la suite réservée à sa demande.
de verzoeker wordt in kennis gesteld van het gevolg dat aan zijn verzoek is gegeven.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
suite réservée aux amendements adoptés par le parlement
de amendementen van het europees parlement
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
l'administration notifie sans tarder au demandeur la suite réservée à sa demande.
de administratie stelt de indiener onverwijld in kennis van het gevolg dat aan zijn aanvraag werd verleend.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
le gouvernement informe le plaignant et le gestionnaire de la suite réservée à la plainte.
de regering licht de klagende partij en de beheerder in over het gevolg dat aan de klacht wordt gegeven.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
dÉfaut d'information de la part de la commission sur la suite rÉservÉe À une plainte
verzuim om een klager op de hoogte te houden van de ontwikkelingen met betrekking tot zijn klacht
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'agence informe le plaignant et le gestionnaire de la suite réservée à la plainte.
het agentschap stelt de aanklager en de beheerder in kennis van het aan de klacht voorbehouden gevolg.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
elle informe celui-ci et le pouvoir organisateur de la suite réservée à cette plainte.
het geeft de klager en de inrichtende macht kennis van het gevolg dat aan de klacht wordt gegeven.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
la suite réservée à tous ces « modèles b » par le ministre de la défense nationale;
het gevolg dat de minister van landsverdediging aan al die « modellen b » verleent;
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
l'agence informe le plaignant et le pouvoir organisateur de la suite réservée à la plainte.
het agentschap geeft de aanklager en de inrichtende macht kennis van het gevolg dat aan de klacht wordt gegeven.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
3° l'etat requis doit notifier à l'etat requérant la suite réservée à la dénonciation.
3° de aangezochte staat moet aan de verzoekende staat kennis geven van het gevolg dat aan zijn verzoek is gegeven.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
le fait que les candidats n’auraient pas été avisés en temps utilede la suite réservée à leur candidature
bewering volgens welke klagers niet tijdig zouden zijn geïnformeerd over het resultaat van hun inzendingen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la commission ne manquera pas d'informer l'honorable parlementaire de la suite réservée à ce dossier.
de commissie zal niet nalaten de geachte afgevaardigde op de hoogte te stellen van het gevolg dat aan dit dossier wordt gegeven.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le gouvernement ou l'administration informe le plaignant et le gestionnaire de la suite réservée à la plainte. »
de regering of de administratie geeft de klagende partij en de beheerder kennis van het gevolg dat aan de klacht wordt gegeven. »
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
les commissions d'avis et d'enquête informent par écrit le plaignant de la suite réservée à la plainte.
de advies- en onderzoekscommissies lichten de klager schriftelijk in over het gevolg dat aan de klacht gegeven werd.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество: