Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
donc, vous voyez que nous avançons à pas de géants sur ce dossier.
u ziet dus dat wij op dit terrein met reuzenschreden vorderen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
c'est là que nous avons discuté ce dossier.
daar hebben wij dit dossier besproken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous vous remercions d' avoir fait avancer ce dossier.
wij zijn blij dat u daar voortgang mee maakt.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
nous vous demandons de reprendre ce dossier au niveau politique.
we moeten ook bijdragen tot de vorming van leiding gevende figuren, en daarbij denk ik ook aan parlementaire kadervorming.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous estimons que nous devrions avancer sur ce dossier dans toute la mesure du possible.
de voorzitter. — ook deze kwestie zal ik aan het college van quaestoren voorleggen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
par la présente, nous vous informons que le procureur fédéral a décidé de
bij deze laten wij u weten dat het federaal parket beslist heeft om betrokkene te ontsignaleren.
Последнее обновление: 2018-06-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c'est avec appréhension que nous attendons les futurs développements de ce dossier.
op dat vlak wachten wij met spanning af of de uitkomsten beter zijn dan zij nu lijken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
monsieur le président, il y a six ans que nous sommes sur ce dossier viticole.
mijnheer de voorzitter, dit wijnbouwdossier houdt ons nu al zes jaar bezig.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
je pense que nous ne devrons pas attendre longtemps avant de revenir sur ce dossier.
het was moeilijk - dat moet toegegeven worden - om de voorstanders van een liberalisering van de netten met die van de status quo te verzoenen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais cela n'exclut pas la possibilité que nous fassions des progrès notables dans ce dossier.
desalniettemin kunnen we nog altijd grote vooruitgang boeken met dit dossier.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il est important que nous parvenions finalement, après cinq longues années, à boucler ce dossier.
het is belangrijk dat we hier eindelijk, na vijf lange jaren, een punt achter kunnen zetten.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
et je crois que nous jouons vraiment l'avenir de notre intégration euro péenne sur ce dossier.
u heeft vandaag ook met geen enkel woord gerept over het feit dat het europees parlement zich reeds herhaaldelijk over de europol-overeenkomst heeft uitgesproken en dat het daarover ook al een verslag heeft opgesteld — de heer van outryve was toen rapporteur.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous vous informons que l’eau des robinets extérieurs et à destination des potagers provient de réservoirs d’eau de pluie.
wij informeren u dat waterkranen buiten en aan moestuinen uit regenwatertanks komen.
Последнее обновление: 2018-09-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ce sont les deux que nous vous présentons.
daartegen heeft niemand zich verzet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais mon sentiment sur ce dossier est que nous mettons la charrue avant les bœufs.
tenslotte wordt een regeling voor de aanstelling van ambassadeurs en gemachtigden voorgesteld.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c' est à cela que nous vous jugerons.
daarop zullen wij u beoordelen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
nous espérons que nous vous avons fait une offre appropriée
wij vertrouwen erop u hiermee een passende aanbieding gemaakt te hebben
Последнее обновление: 2023-04-19
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
10, 13 et 14 que nous vous demandons de rejeter.
de commissie was in de landbouwcommissie hierover onvoldoende duidelijk.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous vous informons par ailleurs qu'une notification identique été adressée à la commission européenne, à la même date et conformément au même règlement.
voorts deel ik u mede dat op dezelfde dag en overeenkomstig dezelfde wettelijke bepalingen een gelijkluidend schrijven is toegezonden aan de commissie.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
inutile d'ajouter que nous vous jugerons sur les faits.
vooruitgang met de interne markt waarbij reeds van meet af aan een achterstand is opgelopen, kan en mag echter geen doel op zich zijn.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: