Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nous vous prions d'agréer l'expression de notre haute considération.
met bijzondere hoogachting,
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
nous vous prions d'approuver notre résolution.
laat dit de les zijn, de zwaar betaalde les van rwanda.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous vous prions instamment d' agir de la sorte.
wij vragen u dringend dat te doen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
voilà pourquoi nous vous prions d'agir a plus vite.
ik weet zeker dat ik daar niet verder op in hoef te gaan en het verheugt mij te zien dat de secretarisgeneraal al instemmend knikt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous vous prions de nous excuser pour
u gelieve ons daarvoor te verontschuldigen
Последнее обновление: 2013-06-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous vous prions d’agréer, messieurs, l’expression de nos salutations distinguées.
met bijzondere hoogachting,
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous vous prions d'agréer, monsieur l'ambassadeur, les assurances de notre très haute considération.
gelieve, mijnheer de ambassadeur, de verzekering van onze bijzondere hoogachting te aanvaarden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous vous prions de vous rendre le dimanche..............
gelieve op zondag...........................
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
nous vous prions de bien vouloir la communiquer à vos services d'exécution.
wij verzoeken u deze omzendbrief aan uw uitvoeringsdiensten te willen mededelen.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous vous prions d' agréer , [ madame , monsieur ] , l' expression de notre considér ation distinguée .
hoogachtend , [ getekend ]
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dès lors, nous vous prions instamment d'en rester à la déclaration et au débat.
wij zouden u dan ook dringend willen verzoeken om het te laten bij de verklaring en het debat dat daarop volgt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous vous prions d'envoyer vos propositions au plus tard le 25 octobre 2005 à l'adresse suivante :
gelieve uw voorstellen tot uiterlijk 25 oktober 2005 naar het volgend adres te sturen :
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous vous prions de vous en souvenir, monsieur le président du conseil.
de vorige maand hebt u, mijn heer de minister, tijdens een vergadering van het socialistisch bureau gezegd: „ik wens oprecht dat er een politieke unie komt en ik ben bereid de degens te kruisen met haar tegenstanders en zelfs met haar al te koele voorstanders".
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
pour toute information, nous vous prions de contacter la commission européenne:
neem voor meer informatie contact op met de europese commissie:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
À cet égard, nous vous prions de bien vouloir signaler toutes les informations confidentielles ou secrets d'affaires.
daarom vragen wij u vriendelijk alle vertrouwelijke informatie of bedrijfsgeheimen aan te duiden.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous vous prions (je vous serais obligé) de bien vouloir accuser réception de
> [, welke als volgt luidt :] ik moge u verzoeken mij de ontvangst van deze briefte willen bevestigen. »]
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nous vous prions de croire, monsieur l'ambassadeur, à l'assurance de notre plus haute considération.
gelieve, mijnheer de ambassadeur, de verzekering van onze bijzondere hoogachting te aanvaarden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous vous prions de nous donner cette autorisation au plus vite, afin de pouvoir planifier ce voyage dès aujourd'hui.
graag kregen wij zo snel mogelijk uw toestemming, zodat we deze reis vandaag nog kunnen voorbereiden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
en ce qui concerne l'arrivée et le départ, nous vous prions instamment de tenir compte des modalités suivantes:
wat betreft aankomst en vertrek verzoeken wij u om nota te nemen van het volgende:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous vous prions donc de remplir - lisiblement- le questionnaire figurant au verso et de nous le retourner.
we verzoeken u de vragenlijst op de achterzijde duidelijk leesbaar in te vullen en weer aan ons terug te sturen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: