Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nous y participons toutes et tous.
nationaliteit gaat ons allen aan.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
nous participons librement à la négociation.
wij zijn vrije participanten in de onderhandelingen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
nous participons à ce groupe de travail.
wij doen ons best en als de lidstaten het publiek nog beter willen informeren, des te beter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je pense que nous participons du même esprit.
ik denk dat wij op dezelfde golflengte zitten.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
comme vous le savez, nous participons à ces travaux.
de heer bangemann, vicevoorzitter van de commissie. — (de) mijnheer de voorzitter, de belangrijkste aspecten van de institutionele ontwikkeling van de gemeen schap werden gisteren reeds besproken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bangemann participons aussi largement à ce commerce mondial.
wij zijn degenen die het grootste nut halen uit de vrije handel.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous participons aux divers salons et expositions surles études.
wij nemen deel aan verschillende studiebeurzen en tentoonstellingen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous participons tous à l’économie mondiale dans notrevie quotidienne.
in het dagelijks leven neemt iedereendeel aan de wereldeconomie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cela facilitera le processus de réunification si nous participons à ce stade.
we hechten dan ook bij zondere waarde aan het feit dat het gezonde politieke verstand de overhand gekregen heeft door toedoen van de overtuigingskracht van de geschiedenis.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous participons à la mise en place d'une société plus solidaire".
de conferentiedeelnemers kon den kennis nemen van enkele van de meest geslaagde benaderingen inzake het overwinnen van uitsluiting van de arbeidsmarkt, essentiële factoren voor succes identificeren, en nagaan wat de mogelijkheden voor overdracht en"mainstreaming" van deze strategieën en methoden waren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
voilà pourquoi nous présentons ces propositions et pourquoi nous participons déjà dans de nombreux projets.
daarom presenteren we deze voorstellen en zijn we al bij een groot aantal projecten betrokken.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
au sein de ce parlement, nous participons souvent à l' édification de réglementations étatiques.
ook wij in dit parlement dragen er vaak toe bij dat de overheidsbemoeienis groeit.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je pense au projet life de recyclage des déchets de poisson auquel nous participons à vilagarcia de arousa.
ik denk bijvoorbeeld aan het life-project voor recycling van visafval, waaraan we in vilagarcia de arousa deelnemen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il s’ agit globalement d’ une façade démocratique sophistiquée et nous participons tous à une mascarade.
het is voornamelijk een goed uitgewerkt democratisch vijgenblad en we zijn allemaal onderdeel van deze schertsvertoning.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
nous participons très souvent, ici, à des débats où telle thèse est contredite par telle autre thèse.
het is niet mijn bedoeling hier nogmaals in te gaan op de voordelen van soortgelijke ontmoetingsruimten, maar ik wil alleen op het volgende wijzen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous participons à une opération commune et on ne peut pas dire que l'europe agit de façon autonome dans cette affaire.
de agressie op voorbijvarende olietankers van landen die niet recht streeks in het conflict betrokken zijn, bewijst dat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
chers collègues, refusons le scénario de la paralysie catastrophique qui nous guette et participons à la relance politique du projet européen.
het communautair onderwijs beleid wil het algemeen vormend onderwijs met zijn sociale en menselijke inhoud omvormen tot een instrument dat alleen nog het economisch leven stimuleert en — daarom — uitsluitend gericht is op de verwerving van beroeps- en technische vaardigheden die de produktiviteit en het concurrentievermogen van de bedrijven moeten bevorderen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aujourd'hui, nous participons à la plus formidable aventure de toute l'histoire de notre continentson intégration.
en we nemen nu deel aan de meest succesvolle onderneming in de geschiedenis van ons werelddeelde europese eenwording.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de tous les débats auxquels nous participons en tant que parlementaires, il y en a peu qui sont aussi importants que celui-ci sur le plan social.
slechts zelden nemen wij als afgevaardigden deel aan dergelijke uit sociaal oogpunt belangrijke debatten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous ne pouvons exiger des normes que si, en même temps, nous participons au plan international au financement des programmes de protection de l'environnement.
dus een oproep tot flexibiliteit en bereidheid tot compromis.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: