Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
regardons les chiffres.
laten we even naar de cijfers kijken.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
regardons autour de nous.
we hoeven maar naar onszelf te kijken.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
mais regardons de plus près :
maar laten we eens van dichterbij kijken:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
regardons les choses en face.
laten we de zaken eens van nabij bekijken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
regardons les injustices chez nous!
de stemming over het verzoek om spoedige stemming vindt plaats aan het einde van het debat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alors regardons l’ avenir.
laten we nu dan naar de toekomst kijken.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
cependant, regardons l'avenir.
voor de oorlog die gevoerd is, was zonder enige hapering onmiddellijk 45 miljard dollar beschikbaar.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous regardons la télévision chaque jour.
wij kijken alle dagen tv.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
regardons plutôt devant que derrière nous.
de voorzitter. — het debat is gesloten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
regardons de vant nous avec un peu de courage.
dit is tegen de achtergrond van de regionale conflicten in europa onbevredigend.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mais surtout, nous regardons vers l'avenir.
na deze korte doch bemoedigende terugblik op het verleden hebben wij de ondervraagde personen verzocht een blik in de toekomst te werpen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mais regardons-les en face les aspects économiques!
maar laten wij die economische vraagstukken dan aanpakken!
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
regardons de plus près le risque de mort par cancer.
laten wij nu eens het risico om aan een dodelijke vorm van kanker te sterven eens nader bekijken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mais, monsieur le président, nous regardons également plus loin.
ten tweede, bijdragen tot een stabiele economische ontwik
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
et depuis des années, nous regardons mourir les forêts.
het is thans dringend noodzakelijk dat er acties worden opgezet ter begeleiding van een globale preventieve actie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
m. gollnisch et moi regardons sans doute le monde différemment.
de heer gollnisch en ik bekijken de wereld waarschijnlijk niet door dezelfde bril.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
nous, nous regardons à bruxelles ces créations de béton triste!
(het parlement neemt de resolutie aan)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
regardons la famille comme une réalité aussi sur ce plan économique.
we moeten het gezin zien als een realiteit, ook op economisch vlak.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
regardons plutôt les réalités d'aujourd'hui et de demain.
laten we liever kijken naar de werkelijke situatie van vandaag en morgen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
si nous regardons en arrière, le chemin parcouru depuis barcelone est long.
wanneer wij terugkijken op de voorbije jaren, kunnen wij vaststellen dat er sinds barcelona veel vooruitgang is geboekt.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество: