Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
etre jugé sans retard excessif;
(c) terecht te staan zonder buitensporige vertraging;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
c) être jugé sans retard excessif;
c. terecht te staan zonder buitensporige vertraging;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
(c) etre jugé sans retard excessif;
(c) berecht worden zonder buitensporige vertraging;
Последнее обновление: 2012-04-05
Частота использования: 2
Качество:
le grief tiré d’un retard excessif
de ombudsman verzocht klager hem een afschrift te bezorgen van het telefonisch interview met de heer martin,als klager meende dat deze relevant waren voor zijn klacht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il ne devrait y avoir aucun retard excessif.
er mag geen onnodige vertraging optreden.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
un fabricant autorisé informe la bce par écrit et sans retard excessif:
een geaccrediteerde producent informeert de ecb schriftelijk en onverwijld inzake:
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
il a toutefois été à même de traiter sans retard excessif les nombreuses demandes reçues.
desondanks zijn de medewerkers erin geslaagd het grote aantal ontvangen aanvragen zonder veel vertraging te verwerken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(b) informe l'autre partie, sans retard excessif, de cette intention.
(b) de wederpartij zonder onnodige vertraging in kennis stelt van een dergelijke intentie.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
cette procédure ne doit engendrer aucun retard excessif dans le démarrage ou la clôture des exercices slim.
dit voorstel inzake de procedure mag niet tot overmatige vertragingen bij de start of afsluiting van slim‑werkzaamheden leiden.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
d’ un autre côté, un retard excessif nuirait à notre crédibilité et affaiblirait notre position.
aan de andere kant zal te lang talmen onze geloofwaardigheid aantasten en onze positie verzwakken.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
(b) l'offrant s'oppose sans retard excessif à ces adjonctions ou modifications; ou
(b) de aanbieder onverwijld bezwaar maakt tegen de aanvullingen of afwijkingen, of
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
le délai est considéré comme étant de durée raisonnable si l'acheteur ne le conteste pas sans retard excessif.
de duur van de periode wordt redelijk geacht wanneer de koper daartegen niet onverwijld bezwaar maakt.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
considérant que l' investisseur doit être indemnisé sans retard excessif , une fois que la validité de sa créance est établie ;
overwegende dat de belegger , nadat zijn vordering rechtsgeldig is gebleken , de compensatie zonder al te grote vertraging moet ontvangen ;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
le système doit être conçu de manière à éviter tout retard excessif lors de l'embarquement et/ou débarquement des passagers;
het systeem moet zo in elkaar zitten dat er geen onnodige vertraging ontstaat voor de passagiers die zich inschepen en/of aan land gaan.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
il y a eu aussi un retard excessif dans l'élaboration des règlements sur le chargement et le déchargement pour le transport routier des substances dangereuses.
ook is er een buitensporige vertraging ontstaan in het opstellen van laad- en losvoorschriften voor het wegvervoer van gevaarlijke stoffen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
les États membres veillent à ce que les décisions définitives de leurs juridictions appliquant les dispositions du présent règlement soient communiquées sans retard excessif à la commission.
de lidstaten zorgen ervoor dat de eindbeslissingen van hun gerechten waarin de bepalingen van deze verordening worden toegepast, onverwijld aan de commissie worden meegedeeld.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
lorsque la date de livraison n'est pas déterminable autrement, le bien ou le contenu numérique doit être livré sans retard excessif après la conclusion du contrat.
wanneer het tijdstip van aflevering niet anderszins kan worden bepaald, moeten de goederen of de digitale inhoud na het sluiten van de overeenkomst onverwijld worden afgeleverd.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
la rectification et l'effacement sont effectués sans retard excessif par l'État membre qui a transmis les données conformément à ses lois, réglementations et procédures.
de rechtzetting en de verwijdering worden overeenkomstig zijn wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen zonder onnodige vertraging uitgevoerd door de lidstaat die de gegevens heeft toegezonden.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
si ce dernier s' accorde à présent un délai d' un mois, on ne peut guère considérer que l' affaire subisse un retard excessif.
als het parlement nu één maand neemt, kan dat nauwelijks als absurd traag gezien worden.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
a le fournisseur est tenu de rembourser au consommateur le prix payé, sans retard excessif et en tout état de cause au plus tard 14 jours à compter de la réception de la notification;
a betaalt de leverancier de consument onverwijld en in elk geval uiterlijk 14 dagen na de dag waarop hij van de ontbinding in kennis is gesteld, de betaalde prijs terug;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество: