Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
3° des souffrances physiques et/ou psychiques;
3° een fysiek en/of psychisch lijden;
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
tout traitement inhumain délibéré qui provoque une douleur aiguë ou de très graves et cruelles souffrances, physiques ou mentales;
elke opzettelijke onmenselijke behandeling die hevige pijn of ernstig en vreselijk lichamelijk of geestelijk lijden veroorzaakt;
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
je vous prie de ne plus faire subir des souffrances physiques et psychologiques à des animaux dans le seul but d'amuser le public.
stel niet nog meer dieren bloot aan pijn en lijden, puur en alleen om mensen te amuseren.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
autrement dit, 3.000 jeunes enfants vont éprouver pendant la brève durée de leur vie des souffrances physiques, mentales et psychologiques.
voorts dienen de al te intergouvernementele aspecten uit het programma te worden geschrapt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
incidence sur la population (incidence sur la confiance de la population, souffrances physiques et perturbation de la vie quotidienne, y compris disparition de services essentiels).
het criterium van de gevolgen voor het publiek (gemeten naar de impact op het vertrouwen van de burgers, het fysieke lijden en de verstoring van het dagelijkse leven, met inbegrip van het uitvallen van essentiële diensten).
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
dans la liste des droits de l'enfant, nous avons inscrit aussi celui à ne pas recevoir de traitement médicaux inutiles et à ne pas subir de souffrances physiques et morale pouvant être évitées.
in een niet al te ver verleden was ikzelf actief en in opleiding voor verpleegster, en toen werd bij de opleiding nooit zo veel nadruk gelegd op de rechten van het kind en aandacht voor zijn welzijn.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
les situations visées sont les situations d'urgence et de posturgence immédiates ainsi que les crises plus durables, caractérisées par des pertes de vies humaines, des souffrances physiques et psychologiques ainsi que des dégâts matériels majeurs.
het gaat hier om noodsituaties en onmiddellijk daarop volgende situaties alsmede langer aanslepende crises, die worden gekenmerkt door het verlies van menselijke levens, fysiek en psychisch lijden en aanzienlijke materiële schade.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous avons entendu parlé de décapitation, d’ immolation, de violence physique, de terreur et de souffrances terribles.
we hebben verhalen gehoord over onthoofding, verbranding, wreedheid, terreuracties en afschuwelijk lijden van de mensen met wie wij spraken.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je souhaite revenir sur un concept fondamental, déjà énoncé par m. trakatellis, à savoir qu' il ne peut y avoir en europe de recherche plus importante et prioritaire que la recherche relative à la santé de l' homme et à ses souffrances physiques et psychiques.
ik wil hier nogmaals wijzen op het fundamentele concept dat ook de heer trakatellis reeds noemde: voor europa kan het belangrijkste onderzoek alleen maar onderzoek zijn naar de menselijke gezondheid, naar de lichamelijke en psychische aandoeningen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
et nous recommandons à la commission et au conseil d'envoyer de toute urgence — dès que les hostilités auront pris fin et avant toute aide à la relance économique — une aide humanitaire importante pour atténuer les souffrances physiques de la population et enrayer la famine généralisée qui sévit partout dans le pays.
en ik verzoek de commissie en de raad dringend, wanneer de oorlogshandelingen eenmaal zijn opgeschort en voordat steun wordt verleend aan het economisch herstel, vooral dringend grootschalige humanitaire hulp te sturen naar de bevolking van angola, teneinde het ondraaglijke lichamelijk lijden en de honger op het hele grondgebied te verminderen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
— sauver et préserver des vies dans les situations d’urgence et de posturgence immédiate et à l’occasion de catastrophes naturelles ayant entraîné des pertes de vies humaines, des souffrances physiques, psychologiques ou sociales, ainsi que des dégâts matériels majeurs,
— het redden en behouden van mensenlevens tijdens en na acute noodsituaties en bij natuurrampen die geleid hebben tot verlies van mensenlevens, fysieke en psychosociale nood en materiële schade;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a) de sauver et préserver des vies dans les situations d'urgence et de posturgence immédiate et à l'occasion de catastrophes naturelles ayant entraîné des pertes de vies humaines, des souffrances physiques et psycho-sociales ainsi que des dégâts matériels majeurs;
a) het redden en behouden van mensenlevens tijdens en na acute noodsituaties en bij natuurrampen die geleid hebben tot verlies van mensenlevens, fysieke en psycho-sociale nood en tot aanzienlijke materiële schade;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество: