Вы искали: subir les effets (Французский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Dutch

Информация

French

subir les effets

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Голландский

Информация

Французский

risque d'en subir les effets.

Голландский

aan de europese ver­

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela signifie que, potentiellement, tout consommateur a pu en subir les effets.

Голландский

dit betekent dat potentieel alle consumenten er nadeel van ondervonden.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous pouvons ainsi percevoir ces rayonnements avant d'en subir les effets nocifs.

Голландский

die soorten stra ling nemen wij dus waar voordat we er schade van ondervinden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a présent, le budget doit en subir les conséquences.

Голландский

nu moet het uit de begroting worden opgehoest.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils ne doivent pas subir les mêmes restrictions que les autres.

Голландский

dat alles neemt niet weg dat juist de vervoersector van grote betekenis is voor de burgers.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les médicaments suivants peuvent avoir une incidence sur fexeric ou en subir les effets: autres médicaments contenant du fer

Голландский

de volgende geneesmiddelen kunnen een effect hebben op of worden beïnvloed door fexeric: andere ijzerhoudende geneesmiddelen

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

or, la corne de l'afrique n'est pas la seule région à subir les effets de la sécheresse.

Голландский

maar de hoorn van afrika is niet de enige regio die onder de gevolgen van de droogte lijdt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la plupart de ces pays ont continué de subir les effets de la hausse des prix du pétrole, puis de la hausse du dollar.

Голландский

een andere factor vormde het herstel van de private investeringen, toen het vertrouwen weer was teruggekeerd en de winstmarges ruimer werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

14° être reconnu apte à subir les épreuves d'aptitude physique.

Голландский

14° geschikt bevonden zijn om de tests inzake lichamelijke geschiktheid te ondergaan.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cependant, la commission ne petit pas être la seule à subir les conséquences.

Голландский

de commissie kan echter niet alleen de gevolgen voor haar handelwijze dragen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au bout du compte, toute la société européenne devra en subir les conséquences.

Голландский

uiteindelijk kan de hele europese samenleving daarvoor de rekening gepresenteerd krijgen.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

s'ils sont dérangés, les organismes en question pourraient en subir les conséquences.

Голландский

schade aan die flora en fauna kan negatief uitwerken voor die organismen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous admirons le courage des soldats forcés de subir les épreuves de cette guerre absurde.

Голландский

de projecten die in essen het startsein kregen moeten ingevuld worden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les pensionnés irlandais se rendant au parlement la semaine prochaine ont dû subir les pires désagréments.

Голландский

ik wil het bureau vragen al zijn invloed aan te wenden om het secretariaat van het parlement onder druk te zetten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le secteur automobile serait probablement l'un des premiers à subir les effets d'une déréglementation appliquée avec rigueur par l'union européenne.

Голландский

enkele sprekers hebben financiële steun van de europese unie voorgesteld om de gewassen te diversifiëren.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la seconde question de première importance est celle des épreuves que devraient subir les nouveaux conducteurs de motos.

Голландский

deze richtlijn omvat twaalf artikelen, en tien daarvan hebben betrekking op de landbouw.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle vous propose de maîtriser — et non plus de subir — les mutations technologiques de plus en plus rapides.

Голландский

zij biedt u de mogelijkheid de steeds snellere technologische ontwikkelingen onder de knie te krijgen en niet langer meer te ondergaan.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

1.8 le cdr constate que certains secteurs manufacturiers importants jouissent toujours d'avantages considérables sur leurs concurrents, mais ils peuvent également subir les effets négatifs de la mondialisation.

Голландский

1.8 het comité stelt vast dat een aantal belangrijke europese industriesectoren nog steeds een aanzienlijke voorsprong hebben op hun concurrenten, maar de mondialisering kan ook voor hen negatieve gevolgen hebben.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les différentes monnaies pourraient être intégrées séparément et successivement dans ce bloc, comme dans le cas du mécanisme de change du sme, sans avoir à subir les effets désastreux d'échéances imposées.

Голландский

de afzonderlijke valuta's zouden dan individueel en achtereenvolgens tot dit blok kunnen toetreden, wanneer de tijd daarvoor rijp is, net zoals tot dusver bij het wisselkoersmechanisme van het ems het geval was.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

quant aux kosovars, il semble que, tout comme les serbes et les peuples voisins, ils vont être les premiers à subir les effets de la contamination par l'uranium appauvri des projectiles utilisés.

Голландский

de kosovaren zijn, samen met de serviërs en andere buurvolkeren, de eerste slachtoffers van de door uraniumbommen veroorzaakte milieuverontreiniging.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,766,841,840 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK