Вы искали: suffisament (Французский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Dutch

Информация

French

suffisament

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Голландский

Информация

Французский

puisque suffisament de capitaux privés sont disponibles à cet effet.

Голландский

er is immers geen gebrek aan particulier investeringskapitaal.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la réglementation européenne sur la concurrence a comme but de garantir une concurrence suffisament libre.

Голландский

de eg-mededingingswetgeving heeft tot doel een voldoende vrije concurrentie te waarborgen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

incapacité à produire suffisament d’insuline ou résistance à des taux normaux d’insuline

Голландский

onvermogen om genoeg insuline aan te maken of resistentie tegen normale insulinegehaltes

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elles devront être suffisament grandes pour pouvoir contenir les bulletins de vote des électeurs convoqués au bureau de vote.

Голландский

zij dienen voldoende groot te zijn om de stembrieven van de in het bureau opgeroepen kiezers te kunnen bevatten.

Последнее обновление: 2012-04-05
Частота использования: 2
Качество:

Французский

troubles affectant vos poumons, empêchant votre corps d’avoir suffisament d’oxygène.

Голландский

stoornissen die uw longen aantasten waardoor uw lichaam niet genoeg zuurstof krijgt.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il a suffisament de sens critique pour poser un diagnostic et le cas échéant, remettre en cause les procédures existantes;

Голландский

hij legt voldoende kritische zin aan de dag om een diagnose te kunnen stellen en om desgevallend de bestaande procedures in vraag te stellen;

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il me semble important, dès lors, que ces neuf langues, mais aussi les autres langues, qui ne sont pas encore suffisament

Голландский

daarom lijkt het mij belangrijk dat deze negen talen, maar ook de andere talen die nog niet voldoende aan hun trekken komen, opgewaardeerd worden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

une fiche individuelle est également dressée chaque fois que le fonctionnaire est désigné pour participer à un projet pour une période jugée suffisament importante par les évaluateurs.

Голландский

een persoonlijke notitie wordt eveneens opgemaakt telkens de ambtenaar gedurende een door de evaluatoren voldoende significant geachte periode ter beschikking wordt gesteld van een project.

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

au total, la commission estime que les etats membres ne sont pas encore suffisament conscients de l'importance du rôle des organisations de consommateurs.

Голландский

in het algemeen is de commissie van oordeel dat de lid-staten zich van de belangrijke rol van de consumentenorganisaties nog niet voldoende bewust zijn.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

crise de son fonctionnement, en dépit de l'acte unique qui avait cru simplifier suffisament les procédures, mais le mécanisme était largement bloqué.

Голландский

we zien hoe de europese akte functioneert en stellen vast dat het europese parlement nog niet voldoende inspraak heeft.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce site utilise une méthode dépassée de cryptage qualifiée de non sécurisée.il ne peut pas protéger suffisament des données sensibles.voulez-vous continuer ?

Голландский

deze site gebruikt een verouderde versleutelingsmethode, die als onveilig wordt aangemerkt. het kan gevoelige gegevens niet voldoende beschermen. wilt u doorgaan?

Последнее обновление: 2012-05-29
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il s'agit là d'une initiative importante du parlement européen et je souhaiterais qu'il y ait un nombre suffisament élevé de parlementaires.

Голландский

op dit gebied moet duidelijkheid heersen maar er moet ook een beroep worden gedaan op de wetgeving terzake.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans les trois cas de procédure négociée précédée d'un avis de marché, le nombre de candidats admis ne peut être inférieur à trois s'il y a suffisament de candidats appropriés.

Голландский

- in de drie gevallen waarin de onderhandelingsprocedure met voorafgaande aankondiging van de opdracht wordt toegepast, mag het aantal gegadigden dat tot de onderhandelingen wordt toegelaten, niet lager zijn dan drie, op voorwaarde dat er voldoende geschikte gegadigden zijn;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

accroître le nombre d'accidents à déclarer de cette manière produirait donc un effet très important sur le volume de la base de données communautaire proposée, qui serait déjà suffisament vaste pour fournir une grande partie de l'information.

Голландский

als het aantal te melden ongevallen op deze manier verhoogd wordt, zou dit dus een zeer significante uitwerking hebben op de omvang van de voorgestelde eg-databank die toch al groot genoeg zou zijn om veel informatie te verstrekken.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les contrôles étaient suffisament efficaces, mais les vérifications n'étaient pas documentées de manière appropriée _bar_ améliorer la documentation des contrôles _bar_

Голландский

de controles zijn wel doeltreffend genoeg, maar niet behoorlijk gedocumenteerd _bar_ betere documentatie van controles _bar_

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,799,841 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK