Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
j'ai présenté la situation telle qu'elle nous est connue.
ik heb de situatie geschetst voor zover wij deze kennen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
voilà la véritable position, telle qu'elle est.
de amerikanen hebben met cuba slechts de confrontatie gezocht en zijn ver bij europa achterop geraakt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la directive telle qu'elle est présentée y contribue.
wat mevrouw papandreou heeft gezegd, is heel juist.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
partie à la convention telle qu'elle est amendée;
partij bij dit verdrag zoals het gewijzigd is;
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 1
Качество:
sinon, la substance est utilisée telle qu'elle est reçue.
in alle andere gevallen wordt de stof onderzocht zoals ze werd verkregen.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 1
Качество:
- la base imposable telle qu'elle est définie aux points 1 ,
de belastbare grondslag als omschreven in de punten 1, 2 en 3.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
telle qu'elle est formulée, cette résolution est parfaitement raisonnable.
nr. 3-389/275 treerd moet blijven en al het werk dat wij, europese volksvertegenwoordigers, verzetten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i'instauration d'un march6 int6rieur, telle qu'elle est annon-
stand van de integratie:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
> .ible telle qu'elle est définie .lux points 1. 2 et 3.
— de belastbare grondslag als omschreven in de punten 1, 2 en 3.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
telle qu'elle est attestée par un résultat positif de l'évaluation de:
blijkens een gunstig resultaat van de beoordeling van:
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
"telle qu'elle est ou serait sous les mêmes conditions de remboursement."
"zoals deze is of zou zijn onder dezelfde vergoedingsvoorwaarden."
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
telle qu’elle est attestée par un résultat positif de l'évaluation de:
hetgeen blijkt uit een gunstig resultaat van de beoordeling van:
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
région telle qu'elle est définie dans le programme d'éradication de l'État membre.
regio als omschreven in het uitroeiingsprogramma van de lidstaat.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
la base imposable telle qu'elle est définie aux points 1, 2 et 3.
de belastbare grondslag als beschreven in de punten 1, 2 en 3.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
la désignation des dimensions du pneumatique telle qu'elle est définie au point 2.17;
de aanduiding van de bandenmaat, zoals omschreven in punt 2.17;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
région telle qu'elle est définie dans le programme d'éradication approuvé de l'État membre.
regio als omschreven in het goedgekeurde uitroeiingsprogramma van de lidstaat.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
(*) telle qu'elle est prévisible actuellement dans l'hypothèse d'une "intégration préfédérale".
zoals thans gezien uit het oogpunt van een "prefederale" integratiehypothese.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ils réaffirment aujourd'hui cette ambition, telle qu'elle est développée par le traité d'amsterdam.
zij bevestigen thans deze ambitie, zoals die door het verdrag van amsterdam wordt ontwikkeld.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(*) première phrase telle qu'elle est modifiée par l'article 6, paragraphe 3, de l'aue.
(:) eerste zin zoals deze is gewiizigd door anikel 5, lid 3, van de ea.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a moitié vide, à moitié plein, oui, c'est vrai, voici l'europe telle qu'elle est.
er is besloten bijeen te blijven, met de toezegging om aan de verdeeldheid een eind te maken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: