Вы искали: fable (Французский - Греческий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Греческий

Информация

Французский

fable

Греческий

Παραμύθι

Последнее обновление: 2012-04-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

tout enfant connaît la fable des vêtements de l'empereur qui n'existaient pas.

Греческий

Όλα τα παιδιά γνωρίζουν το παρα­μύθι για τα ρούχα του Αυτοκράτορα που ήταν ανύπαρ­κτα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

je pense qu'elle cause pas mal de tort à son pays en colportant ce genre de fable sur le whisky.

Греческий

Νομίζω πως ζημιώνει σοβαρά τη χώρα μας αναφέροντας τέτοι­ες ανοησίες σχετικά με το ουίσκυ.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

c' est sans aucun doute une fable de dire que l' on ne peut pas s' en passer.

Греческий

Σίγουρα είναι παραμύθι το ότι δεν μπορούμε χωρίς αυτήν.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

madame le président, dans cette affaire, nous devons constater que se joue la fable de l' arroseur arrosé.

Греческий

Κυρία Πρόεδρε, στην υπόθεση αυτή οφείλουμε να διαπιστώσουμε ότι ταιριάζει η παροιμία « πήγε για μαλλί και βγήκε κουρεμένος ».

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

on lui reprochait de faire double emploi avec le gps américain, mais ceci me rappelait la fable de l’ aveugle et du paralytique.

Греческий

Διατυπωνόταν η επίκριση ότι αλληλεπικαλυπτόταν με το αμερικανικό gps, αυτό όμως μου θύμιζε τον μύθο του τυφλού και του παράλυτου.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

d'abord, en condamnant vivement cette vieille fable de la soi-disant supériorité de la civilisation occidentale et chrétienne.

Греческий

Πρώτα, καταδικάζοντας έντονα τον παλαιό μύθο αυτό της υποτιθέμενης ανωτερότητας του δυτικού και χριστιανικού πολιτισμού.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

je pourrais continuer longtemps ainsi, mais je préfère vous renvoyer à la fable de la fontaine^«les animaux malades de la peste».

Греческий

Είναι κάτι που αντίκειται προς το κοινοτικό πνεύμα, όταν όλες οι χώρες της Ενωσης δεν έχουν τα ίδια δικαιώματα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

tillich fierté dans son pays. le budget 1998 est plus réaliste que jamais et a mis un terme à la fable selon laquelle, en europe, l'argent est jeté par les fenêtres.

Греческий

1/98 για το προσχέδιο προϋπολογι­σμού για το 1998 - Τμήμα iii - ΕΠΙΤΡΟΠΗ (c40645/97)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

il y aura de la concurrence dans ce secteur. l'idée qu'une chaîne publique doit toujours être meilleure qu'une station privée appartient au domaine de la fable.

Греческий

Δεν περιμέ­νουμε στην ουσία τους ειδικούς, αλλά δε θέλουμε να προτείνουμε ένα τέτοιο πρότυπο βλέποντας το από τη θέση της Επιτροπής.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

a ce propos, il vient à l'esprit la fable du loup et de l'agneau et, dans ce cas, l'on ne peut vraiment pas dire que celui qui trouble les eaux soit le parlement. appelons donc le conseil à un acte de responsabilité, de disponibilité, surtout à la veille d'une conférence intergouvernementale qui doit marquer une nouvelle étape dans le rééquilibrage des pouvoirs entre les institutions communautaires, notamment en matière de budget; tout comme nous invitons la commission à une plus grande cohérence dans son comportement étant donné que le parlement soutient, en substance, une position que celleci avait ellemême adoptée.

Греческий

Οι ανάγκες του κόσμου είναι σήμερα τεράστιες και θέτω το ερώτημα: για να καταπολεμηθεί η πείνα που δεν παύει να σκοτώνει τα παιδιά στη μισή και περισ­σότερο υφήλιο, για να ανταποκριθούμε στα ελλειμμα­τικά μέσα εξοπλισμού των φτωχότερων χωρών, για να προασπισθούμε το περιβάλλον και να αξιοποιήσουμε τη φυσική κληρονομιά του πλανήτη μας, δεν είναι άραγε απαραίτητο να παράγουμε νέα προϊόντα, ειρη­νικής φύσης; Θα μπορούσαν εύκολα να αντικατα­στήσουν τις στρατιωτικές παραγωγές.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,682,727 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK