Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ils insistèrent également sur la nécessité d'enseigner des compétences de promotion de santé aux représentants de la sécurité.
Η ομάδα, επίσης, τόνισε την ανάγκη να δοθεί η δυνατότητα ειδίκευσης σε θέματα προαγωγής της υγείας σε όσους λειτουργούν ως αντιπρόσωποι ασφαλείας.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mais ils insistèrent à grands cris, demandant qu`il fût crucifié. et leurs cris l`emportèrent:
Αλλ' εκεινοι επεμενον, με φωνας μεγαλας ζητουντες να σταυρωθη, και αι φωναι αυτων και των αρχιερεων υπερισχυον.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
toutes les participantes insistèrent sur le fait que la démarche personnalisée adoptée par les ateliers, qui cherche à répondre à leurs besoins spécifiques, les avait incitées à participer. elles
Το stepahead προβάλλει στην αγορά μια εικόνα με δυνατό στοιχείο επιτυχίας, η οποία συντείνει να διαλύσει την λανθασμένη αντίληψη ότι κάθε μορφή παιδείας είναι κάτι το βαρετό το οποίο ο άνθρωπος αντέχει καρτερικά.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mais ces hommes insistèrent auprès du roi, et lui dirent: sache, ô roi, que la loi des mèdes et des perses exige que toute défense ou tout décret confirmé par le roi soit irrévocable.
Τοτε οι ανθρωποι εκεινοι συνηχθησαν εις τον βασιλεα και ειπον προς αυτον, Εξευρε, βασιλευ, οτι ο νομος των Μηδων και Περσων ειναι, ουδεμια απαγορευσις ουτε διαταγη, την οποιαν ο βασιλευς καμη, να ακυρουται.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mais ils insistèrent, et dirent: il soulève le peuple, en enseignant par toute la judée, depuis la galilée, où il a commencé, jusqu`ici.
Οι δε επεμενον λεγοντες οτι Ταραττει τον λαον, διδασκων καθ' ολην την Ιουδαιαν, αρχισας απο της Γαλιλαιας εως εδω.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
l'une des études allemandes demanda aux assistants sociaux quel type d'aide ils pensaient que leurs clients souhaitaient recevoir, et les réponses se concentrèrent sur des choses comme la compassion, la liberté de discuter des problèmes personnels, etc. mais les clients eux-mêmes lorsqu'on leur demanda ce qu'ils voulaient insistèrent sur l'aide pratique.
Αλλά εν τούτοις, με τα λόγια του συγγραφέως μιας βρετανικής έκθεσης με μεγάλο κύρος, «οι δηλώσεις περί αποστολής πάντα μου φαίνονταν σαν κάτι ανάλογο με τη Χριστιανική θρησκεία.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: