Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la souveraineté isolationniste facilite le crime et donne naissance aux criminels.
Ο απομονωτισμός της εθνικής κυριαρχίας διευκολύνει το έγκλημα και δίνει ζωή στους εγκληματίες.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
le" non" danois n' est pas un" non" isolationniste ou nationaliste.
Το δανικό" όχι" δεν εκφράζει ούτε τον απομονωτισμό ούτε τον εθνικισμό.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il reste encore à voir si la nouvelle administration américaine sera plus isolationniste au niveau internationale que la précédente.
Μένει ακόμη να δούμε αν η νέα αμερικανική κυβέρνηση θα είναι πιο εσωστρεφής διεθνώς από την προηγούμενη.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
madame le président, la politique isolationniste du gouvernement nordcoréen ne permet pas de disposer de données précises sur l' étendue du problème humanitaire.
, μέλος της Επιτροπής. ( fr) Κυρία Πρόεδρε, η πολιτική απομόνωσης της κυβέρνησης της Βόρειας Κορέας δεν μας επιτρέπει να έχουμε συγκεκριμένα στοιχεία για την έκταση του ανθρωπιστικού προβλήματος.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
européens pour des raisons commerciales saines, ils ne suivent donc pas le dogme isolationniste prôné par les conservateurs qui, un jour, a déclaré parler au nom des en treprises britanniques.
διαρθρωμένη και ως προς την αποτελεσματικότητα της εξασφαλισμένη η απαιτηθείσα στο ψήφισμα πρόσθετη αύξηση της δημοσιονομικής και οικονομικής βοήθειας προς την περιοχή αυτή.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en cas d'échec du gatt, la tendance neo-isolationniste aux États-unis aurait été ravivée. heureusement ce danger est écarté.
Πρέπει λοιπόν και σ' αυτόν τον τομέα να αναπτύξουμε σταδιακά ορισμένους ελάχιστους κανόνες παιχνιδιού.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
elles ont affirmé, dans les grandes lignes, que la commission avait adopté une démarche isolationniste dans l'examen de l'incidence d'autres causes.
Γενικά υποστηρίχτηκε ότι η Επιτροπή είχε ακολουθήσει μια απομονωτική προσέγγιση όσον αφορά τον αντίκτυπο άλλων αιτιών.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
il est également rappelé que, comme indiqué dans la conclusion figurant au considérant 285, ces facteurs ont été analysés à la fois ensemble et isolément, et l'argument selon lequel la commission a adopté une démarche isolationniste ne saurait donc être retenu.
Υπενθυμίζεται επίσης, όπως αναφέρθηκε στην αιτιολογική σκέψη (285), ότι αυτοί οι παράγοντες αναλύθηκαν μαζί και μεμονωμένα και ο ισχυρισμός ότι η Επιτροπή χρησιμοποίησε μια απομονωτική προσέγγιση δεν μπορεί, συνεπώς, να γίνει δεκτός.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество: