Вы искали: le salut (Французский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Greek

Информация

French

le salut

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Греческий

Информация

Французский

le salut ne peut venir que de la mer.

Греческий

Η σωτηρία λοιπόν έρχεται μόνο από τη θάλασσα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et toute chair verra le salut de dieu.

Греческий

και πασα σαρξ θελει ιδει το σωτηριον του Θεου.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

sur le terrain bremerhaven : le salut vient de la mer gm

Греческий

bremerhaven Η σωτηρία έρχεται από τη θάλασσα

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce n'est pas du conseil que pourra nous venir le salut.

Греческий

Ερώτηση αριθ.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

comme souvent au portugal, le salut pourrait venir de la mer.

Греческий

Όπως συνέβη συχνά στην Πορτογαλία, η σωτηρία θα μπορούσε να έλθει από τη θάλασσα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

o Éternel, accorde le salut! o Éternel, donne la prospérité!

Греческий

Ω Κυριε, σωσον, δεομαι ω Κυριε, ευοδωσον, δεομαι.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la ruine vient! ils cherchent le salut, et point de salut!

Греческий

Ολεθρος επερχεται και θελουσι ζητησει ειρηνην και δεν θελει υπαρχει.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

car tu feras la guerre avec prudence, et le salut est dans le grand nombre des conseillers.

Греческий

Διοτι δια σοφων βουλων θελεις καμει τον πολεμον σου εκ του πληθους δε των συμβουλων προερχεται σωτηρια.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et le salut passe certainement par une réintégration de l'écologie au cœur de l'agriculture.

Греческий

Και η σωτηρία περνάει σίγουρα από την ενσωμά­τωση της οικολογίας στην καρδιά της γεωργίας.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

enfin, je partage avec vous le salut que vous avez voulu adresser courtoisement à l'ami pannella.

Греческий

Τέλος, συμμερίζομαι τον ευγενικό χαιρετισμό σας προς τον φίλο κ. pannella.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en effet, je suis peu enclin à voir dans l'énergie nucléaire le salut de l'humanité.

Греческий

Κατά τη δεύτερη ανάγνωση υπήρξαν μόνο δύο αντικείμενα προς τροποποίηση.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il tient en réserve le salut pour les hommes droits, un bouclier pour ceux qui marchent dans l`intégrité,

Греческий

Αποταμιευει σωτηριαν εις τους ευθεις ειναι ασπις εις τους περιπατουντας εν ακεραιοτητι,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je crois qu'une réduction du temps de travail n'apporterait pas à l'emploi le salut espéré.

Греческий

Πιστεύω ότι τυχόν μείωση του χρόνου εργασίας δε ύα απέδιδε την επιύυμούμενη ώύηση στην απασχόληση.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pour le salut de tous les roumains et pour le bien de toute l'europe, il faut mettre rapidement un terme au régime roumain.

Греческий

Αυτό το ρουμανικό καθεστώς πρέπει να εκλείψει γρήγορα για την ευημερία όλων των ρου­μάνων καθώς και για το κοινό όφελος της Ευρώπης συνολικά.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce serait l' honneur et le salut du conseil que d' y mettre fin une bonne fois pour toutes à la prochaine occasion.

Греческий

Θα ήταν τιμή για το Συμβούλιο- αλλά και σωτήρια πράξη- αν έδινε ένα τέλος σε αυτό μια και καλή με την πρώτη ευκαιρία.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

c'est le salut d'un peuple à un autre, audelà de toutes les divergences d'opinion politique éventuelles.

Греческий

Το πρόγραμμα εναρμόνισης της φορολογίας που προέκυψε από τη γαλλική προεδρία οφείλω να πω, με κάθε ειλικρίνεια, ότι το βρήκα απογοητευτικό.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le chômage et la pénurie de logements figurent parmi les causes les plus importantes des tensions sociales qui poussent certains groupes de population à chercher le salut dans l'intégrisme.

Греческий

guermeur να χορτάσεις την πείνα σου και του δικαιώματος να αισθάνεσαι προστατευμένος από τη βία.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il est honteux pour ma profession que des télévisions étrangères aient payé une coquette somme de dollars à des jeunes à rostock pour qu'ils posent en faisant le salut hitlérien devant les caméras.

Греческий

Το ίδιο επίσης ισχύει και για ορισμένους κύκλους του εξωτερικού.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et de conclure "nous combattons la dictature européiste, le salut de la démocratie européenne est dans les etats nations, le salut de l'europe est dans la coopération des etats

Греческий

Θα πρέπει να απορριφθεί η δημιουργία τετελεσμένων γεγονότων διά της βίας.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

nous grondons tous comme des ours, nous gémissons comme des colombes; nous attendons la délivrance, et elle n`est pas là, le salut, et il est loin de nous.

Греческий

Παντες βρυχωμεθα ως αρκτοι και στεναζομεν ως τρυγονες κρισιν προσμενομεν αλλα δεν υπαρχει σωτηριαν αλλ' ειναι μακραν αφ' ημων.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,771,097,059 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK