Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ils lui dirent: que t`a-t-il fait? comment t`a-t-il ouvert les yeux?
luego le dijeron: --¿qué te hizo? ¿cómo te abrió los ojos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
86. constatant que cette situation résulte le plus souvent du fait que les intéressés n'ont pas un revenu stable et suffisant, il fait apparaître de manière très pertinente les conséquences de la privation du droit à un logement décent sur la jouissance d'autres droits : "dans nombre de pays ", commente-t-il, "les personnes sans logement ne peuvent pas voter, sont quasiment ou totalement démunies de protection sociale, faute d'adresse, ont souvent des difficultés à trouver un emploi et constituent de manière générale la couche de la société dont la situation sanitaire est la plus mauvaise ".
86. tras señalar que esta situación suele ser el resultado de que los interesados no dispongan de ingresos estables y suficientes, el sr. sachar expone de manera muy clara las consecuencias que tiene la privación del derecho a una vivienda adecuada en el disfrute de otros derechos: "en muchos países las personas sin hogar tienen prohibido votar, sus derechos a la asistencia social son escasos o nulos, porque carecen de domicilio suelen tener dificultades para encontrar trabajo y, por lo general, constituyen el sector de la sociedad que presenta el peor estado de salud física ".
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.