Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la loi ne donne pas une définition.
la ley no establece ninguna definición.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
elle ne donne aucune définition de >.
la ley no contiene ninguna definición de "minoría étnica ".
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
b) aucun ne donne d'alerte.
b) ningún proyecto emite la alerta.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
elle ne donne pas d'explication détaillée.
charilaos no ha ofrecido una explicación detallada de la reclamación.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
cet avis ne donne pas lieu à un débat.
no se entabla ningún debate.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
la réponse ne donne pas les renseignements demandés
en la respuesta no se facilitó la información solicitada.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 2
Качество:
ce guide ne donne que des informations générales.
esta guía proporciona únicamente informaciones generales.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
tout d'abord, elle ne donne pas de date.
en primer lugar, no tiene ninguna fecha.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
celui—ci ne donne donc pas lieu à indemnisation.
en consecuencia, la reclamación no es resarcible.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
aucune règle ne donne effet à cet article.
77. no hay normas de aplicación de este artículo.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
aucun ne donne des informations sur les résultats obtenus.
ningún informe facilita información sobre los resultados logrados.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
cette invitation ne donne pas lieu à une discussion générale.
gafo fernÁndez e invita a la asamblea a que intervenga, pero no se entabla un debate general.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
l'activisme ne donne pas nécessairement de meilleurs résultats.
una mayor actividad no lleva necesariamente a mayores resultados.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
70. malheureusement, le rapport ne donne pas une image complète.
lamentablemente, en el informe no se hace un análisis completo.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
le viol ne donne lieu qu’à 3% de poursuites judiciaires.
de estas violaciones, solo un 3% dan lugar a procesos judiciales.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
je ne donne pas ma caution au terrorisme sous quelque forme que ce soit mais le condamne catégoriquement.
no justifico el terrorismo de ninguna clase y lo condeno de manera inequívoca.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la commission ne donne aucune définition du terme d'« originalité».
la comisión no define la «originalidad».
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
cependant, le congé parental ne donne aucun droit à congé annuel.
no obstante, el permiso parental no da derecho a vacaciones anuales.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
elle ne donne à l’administration intéressée aucun droit ni aucune priorité.
no se concede a la administración notificante ningún derecho o prioridad.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
’instrument d’aide de préadhésion ne donne pas seulement davantage d’im-
las ventajas del ipa l instrumento de ayuda preadhesión no se limita a dotar de un mayor impacto
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество: