Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la mondialisation a accru le déséquilibre au détriment des pvd en les marginalisant.
rechazada la propuesta de resolución por 158 votos a favor, 247 en contra y 91 abstenciones.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
le leadership afghan ne peut être soutenu qu'en renforçant le gouvernement et non en le marginalisant.
sólo podemos apoyar a los dirigentes del afganistán fortaleciendo el gobierno, no marginándolo.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
le fossé entre les riches et les pauvres s'est élargi, marginalisant davantage les pays les moins développés et les plus vulnérables.
las disparidades entre los ricos y los pobres han aumentado, y los países menos adelantados y vulnerables cada vez se ven más marginados.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
comme toutes les démocraties, nous sommes heureux de voir que la démocratie est de plus en plus la norme, marginalisant les dictatures et les régimes autoritaires.
al igual que a todas las democracias, nos complace que la democracia sea cada vez más la norma, dejando de lado las dictaduras y los regímenes autoritarios.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
29. toutefois, le droit coutumier, codifié dans les lois de lerotholi, contient des dispositions qui pourraient être interprétées comme marginalisant les femmes.
29. no obstante, existen disposiciones en el derecho consuetudinario de lesotho consagradas en las leyes de lerotholi que podrían interpretarse como discriminatorias para la mujer.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
il estime que grâce à une faible fiscalité et à la déréglementation, les multinationales peuvent exploiter avec profit les terres agricoles dans le monde en développement en sapant les prix et en marginalisant les petits agriculteurs locaux.
el relator sugiere que la existencia de una baja tasa impositiva y un entorno liberalizado permite a las empresas multinacionales explotar de forma rentable las tierras de labranza del mundo en desarrollo de una manera que debilita y margina a los agricultores locales que producen a pequeña escala.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
en stigmatisant, marginalisant et humiliant quelqu'un, on nie son humanité même, ce qui lui rend difficile d'être un citoyen pleinement productif.
la estigmatización, la marginación y la humillación niegan la humanidad intrínseca de las personas, dificultando que lleguen a ser ciudadanos plenamente productivos.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
en sapant la politique de dissociation et en marginalisant les dirigeants et les institutions du gouvernement, ces parties font courir au liban le risque grave d'être déchiré par des luttes intestines et de subir le contrecoup du conflit syrien.
al socavar la política de desvinculación y marginar a los dirigentes y las instituciones de gobierno, esas partes están poniendo al líbano en grave peligro de luchas internas y de los efectos colaterales del conflicto.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
en outre, les progrès technologiques enregistrés dans les domaines informatiques et de la communication que nous saluons, ont, malheureusement, eux aussi, creusé un fossé numérique marginalisant là encore les pays pauvres.
lamentablemente, también los progresos tecnológicos logrados en materia de informática y de comunicaciones, que celebramos, han cavado una brecha digital que margina a los países pobres.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en fait, ce sont précisément les politiques peu judicieuses et les conditions injustes imposées par ces institutions qui ont restreint les possibilités pour le gouvernement vénézuélien de faire des dépenses sociales, favorisant ainsi la vulnérabilité des femmes à la violence, en les maintenant notamment dans la pauvreté et en les marginalisant.
son precisamente las políticas erróneas y condiciones injustas impuestas por esas instituciones las que limitan la capacidad de los gobiernos de realizar gastos sociales, con lo que se promueven condiciones que hacen que la mujer sea vulnerable a la violencia, con inclusión de la pobreza y la marginación.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
11. m. sene (sénégal) se déclare préoccupé par le fait que, plus de 60 ans après l'adoption de la déclaration universelle des droits de l'homme, la discrimination persistante demeure dans beaucoup de pays une menace sérieuse pour la paix et la stabilité et entrave le développement durable en marginalisant des pans de leur population.
11. el sr. sene (senegal) expresa su inquietud por el hecho de que, más de 60 años después aprobarse la declaración universal de derechos humanos, la persistente discriminación sigue planteando una grave amenaza a la paz y la estabilidad en muchos países e impidiendo el desarrollo sostenible al marginar a una porción de sus poblaciones.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество: