Вы искали: détournerait (Французский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Italian

Информация

French

détournerait

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Итальянский

Информация

Французский

Ça nous détournerait du chemin des calices.

Итальянский

ci porterebbe lontano dalla strada peri calici.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tout ceci détournerait le fed de sa vocation, le développement.

Итальянский

tutto ciò devierebbe il fes dal suo scopo: lo sviluppo.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

je ne peux pas croire qu'il/elle me détournerait du droit chemin.

Итальянский

non riesco a credere che lui/lei mi abbia portato cosi' fuori strada.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

quelqu'un qui savait qu'il y aurait un moment où il détournerait les yeux.

Итальянский

qualcuno che sapeva che príma o poì luí non ayrebbe guardato.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

toute réouverture de la directive sur le détachement détournerait l'attention des États membres de sa mise en œuvre effective.»

Итальянский

qualunque riesame della direttiva sul distacco dei lavoratori distrarrebbe gli stati membri dall’effettiva attuazione.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en agissant ainsi, la commission européenne se détournerait de son rôle de gardienne des traités et fermerait aux citoyens européens l' accès à la justice.

Итальянский

così facendo, la commissione europea si allontanerebbe dal proprio ruolo di custode dei trattati e impedirebbe ai cittadini europei di accedere alla giustizia.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

cela détournerait l' attention par rapport au processus de développement inachevé et augmenterait le risque que les pays en développement finissent par accepter un système d' échanges qui leur serait défavorable.

Итальянский

ciò distoglierebbe l' attenzione dalle questioni relative allo sviluppo rimaste in sospeso ed aumenterebbe il rischio che i paesi in via di sviluppo finiscano con l' accettare soluzioni svantaggiose.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

(41) considérant qu'il convient, conformément au principe de subsidiarité, que les règles nationales pertinentes s'appliquent aux dépenses éligibles en l'absence de règles communautaires, qui peuvent être établies par la commission lorsqu'elles apparaissent nécessaires pour garantir une application uniforme et équitable des fonds structurels dans la communauté; qu'il est toutefois nécessaire de spécifier l'éligibilité des dépenses en ce qui concerne les dates initiales et finales d'éligibilité et la pérennité des investissements; que, en conséquence, pour assurer l'efficacité et un effet durable de l'action des fonds, une aide des fonds ne devrait rester acquise, en tout ou en partie, à une opération qu'à la condition que ni sa nature, ni ses conditions de mise en oeuvre ne connaissent de modification importante, qui détournerait l'opération aidée de son objectif initial;

Итальянский

(41) considerando che, conformemente al principio di sussidiarietà, occorre che alle spese ammissibili si applichino le pertinenti norme nazionali ove manchino norme comunitarie, le quali possono essere definite dalla commissione quando appaiano necessarie per garantire un'applicazione equa ed uniforme dei fondi strutturali nella comunità; che occorre tuttavia specificare l'ammissibilità delle spese per quanto concerne le date iniziali e finali di ammissibilità e la perennità degli investimenti; che conseguentemente, per assicurare efficacia ed incidenza durevole all'azione dei fondi, un aiuto di questi ultimi dovrebbe restare definitivamente attribuito, in tutto o in parte, ad un'operazione soltanto se la natura e le condizioni di realizzazione della stessa non subiscono una modifica importante, tale da sviare l'operazione sovvenzionata dal suo obiettivo iniziale;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,759,417,633 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK