Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je me suis coupé en rangeant.
mi... sono tagliato mentre ripulivo.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
et tu peux commencer en rangeant son bureau.
e puoi cominciare ripulendo la sua scrivania.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
j'en ai trouvé en rangeant vos affaires.
l'ho vista mentre disfacevo le valigie.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
en rangeant la maison, j'ai trouvé ça.
mentre ripulivamo la casa per metterla in vendita abbiamo trovato questo.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
je l'ai trouvée en rangeant l'armoire.
l'ho trovato cercando nell'armadio.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
on a trouvé ça en rangeant la chambre de kiley.
l'abbiamo trovata mentre pulivamo la stanza di kiley.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
en rangeant le placard, j'ai cru voir la bannière.
prima nello stanzino mi e' sembrato di vedere il banner per le intervenzioni.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
j'ai trouvé de vieilles photos de toi en rangeant.
ho trovato delle tue vecchie foto durante il trasloco.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
en rangeant ton portable, j'ai trouvé un truc dans ton sac.
quando stavo rimettendo a posto il telefono, ho trovato una cosa nella tua borsa.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
"tout en rangeant ma robe de mariee, "je me suis demande:
mettendo via il mio abito da sposa, mi sono chiesta:
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en rangeant les affaires de rebecca, je n'ai pas retrouvé mon appareil photo.
quando stavamo sistemando le cose di rebecca, non ho trovato la mia fotocamera.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
j'air trouvé ça en rangeant ses choses. je ne les avais jamais vues avant.
ho trovato queste mentre sistemavo le cose di ed.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
il faut la saisir en nous rangeant, par tous les moyens, aux côtés du peuple roumain martyr.
ora dobbiamo coglierla, schierandoci, con tutti i mezzi di cui disponiamo, dalla parte del popolo rumeno martire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
j'ai trouvé ça en rangeant son bureau... quand j'ai appris la mort de red.
questa... l'ho trovata pulendo la sua scrivania, quando ho saputo della morte di red.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
en rangeant ses affaires ce soir-là, j'ai senti que j'étais un adulte.
una sera, preparando le sue valigie, per la prima volta mi sono sentito adulto.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
parce que, ce matin-là, en rangeant votre chambre, vous avez laissé une chaussette par terre.
- perche'...quella mattina, quando hai messo a posto la tua camera, hai lasciato un calzino per terra.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
il voit le monde à travers une peinture abstraite ou un code-barres, ou en rangeant le bazar apparent de son appart.
sapete, il modo in cui vede il mondo... attraverso un dipinto astratto, o attraverso un codice a barre... o il modo in cui sistema il casino nel suo appartamento in modo apparentemente casuale.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
nous saluons la détermination manifestée par le conseil européen de berlin en se rangeant derrière l'intervention militaire de l'otan.
accogliamo con soddisfazione la compattezza con cui a berlino il consiglio europeo ha appoggiato l'operazione_militare della nato nel kosovo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
l' europe a trop longtemps choisi l' inertie face aux événements algériens, se rangeant de fait du côté du pouvoir en place.
per troppo tempo l' europa ha scelto di rimanere inerte dinanzi alla situazione in algeria, schierandosi di fatto con il potere riconosciuto.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
j'ai donc été inquiet lorsque il est apparu que le texte proposition original a ignoré cette tradition en rangeant les véhicules à deux roues dans la même catégorie que les véhicules à quatre roues.
ho notato con preoccupazione che la proposta originale sembrava ignorare questa tradizione, facendo rientrare i veicoli a due ruote nella stessa categoria di quelli a quattro ruote.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: