Вы искали: pour sa part (Французский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Chinese

Информация

French

pour sa part

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Китайский (упрощенный)

Информация

Французский

pour sa part, en 1982,

Китайский (упрощенный)

1982年,

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

crawford note pour sa part que :

Китайский (упрощенный)

crawford则指出:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

97. la hautcommissaire pour sa part :

Китайский (упрощенный)

97. 高级专员将:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

97. la haut commissaire pour sa part :

Китайский (упрощенный)

97. 高级专员将:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

m. tengue, pour sa part, affirme :

Китайский (упрощенный)

至于tengue先生则说:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tout le monde se bat pour sa part.

Китайский (упрощенный)

个个不断你争我夺

Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la france pour sa part s'y engage.

Китайский (упрощенный)

法国对此作出承诺。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pour sa part, la russie l'a déjà fait.

Китайский (упрощенный)

俄罗斯已这么做了。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

hanford pour sa part, génère trop de prométhéum.

Китайский (упрощенный)

原子能研究中心从另一个方面证实 这些东西通常会产生大量的钷

Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le conseil pour sa part a encouragé ce dialogue.

Китайский (упрощенный)

理事会就其本身来说一直鼓励这种对话。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la source, pour sa part, n’a pas réagi.

Китайский (упрощенный)

而来文的来源没有对此作出反应。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la france, pour sa part, a réduit la voilure.

Китайский (упрощенный)

法国本身已经减少了它的人员。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le secrétaire général se propose, pour sa part, de :

Китайский (упрощенный)

秘书长打算:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la communauté internationale, pour sa part, se montre réticente.

Китайский (упрощенный)

43. 国际社会方面则表现出不情愿。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

17. gibraltar, pour sa part, ne peut pas rester statique.

Китайский (упрощенный)

17. 直布罗陀不能无所作为。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'ouzbékistan, pour sa part, respecte scrupuleusement ces dispositions.

Китайский (упрощенный)

乌兹别克斯坦同样也严格遵守这些要求。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la meshrano jirga est composée pour sa part de 102 membres.

Китайский (упрощенный)

长老院有102位成员。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la lra a pour sa part lancé son propre processus de consultation.

Китайский (упрощенный)

上帝军现已开展自己的协商过程。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle soutenait, pour sa part, que la situation était très mauvaise.

Китайский (упрощенный)

不过,她认为局势非常之坏!

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

13. pour sa part, le hcr doit également relever des défis impressionnants.

Китайский (упрощенный)

13.从难民署而言,它也面临着相当大的挑战。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,897,341 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK