Вы искали: protocole d'accord (Французский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Chinese

Информация

French

protocole d'accord

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Китайский (упрощенный)

Информация

Французский

convention, protocole, accord

Китайский (упрощенный)

公约、议定书、协定

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

un protocole d'accord sera prêt dans 2 jours.

Китайский (упрощенный)

你准备将它书面化吗?

Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les États parties au présent [protocole] [accord],

Китайский (упрощенный)

本[议定书][协议]缔约国,

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:

Французский

le protocole d’accord ne prévoit pas le remboursement des dépenses d’appui.

Китайский (упрощенный)

谅解备忘录并未规定偿还支助费。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

4. le présent [protocole] [accord] ne peut faire l'objet de réserves.

Китайский (упрощенный)

4. 不得对本[议定书][协议]作出保留。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:

Французский

de plus, pour relever les frais facturés au service de restauration, il faudrait modifier le protocole d’accord.

Китайский (упрощенный)

另外,对饮食供应事务收取额外费用,便需修改谅解备忘录。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

des travaux sont en cours pour faire des possibilités recensées un tremplin pour la rédaction d’un protocole d’accord.

Китайский (упрощенный)

目前正在着手将这些已确定的前景作为基础,制定一份谅解备忘录。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je recommande que l’onudi dénonce le protocole d’accord afin de négocier un arrangement complètement nouveau pour les services conjoints et communs.

Китайский (упрощенный)

我建议工发组织终止这一谅解备忘录,以便就合办和共同事务谈判达成全新的安排。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

1. le présent [protocole] [accord] est ouvert à la signature de tout État partie au traité.

Китайский (упрощенный)

1. 本[议定书][协议]应当签署并对不扩散条约任何缔约国开放供签署。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:

Французский

des entretiens se déroulent actuellement en vue d’actualiser les accords de coopération existant entre les deux organisations pour en faire un nouveau protocole d’accord.

Китайский (упрощенный)

目前正在讨论的是,对这两个组织之间的现行合作协定进行增补,将其转变为一个新的谅解备忘录。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

7. le fonctionnement et l'efficacité du présent [protocole] [accord] sont examinés aux conférences d'examen du traité.

Китайский (упрощенный)

7. 不扩散条约审议大会应审查本[议定书][协议]的运作情况和效力。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:

Французский

3. le présent [protocole] [accord] a une durée illimitée et reste en vigueur aussi longtemps que le traité.

Китайский (упрощенный)

3. 本[议定书][协议]无限期有效,只要不扩散条约有效,本[议定书][协议]即有效。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:

Французский

des copies dûment certifiées conformes du présent [protocole] [accord] seront adressées par les gouvernements dépositaires aux gouvernements des États signataires.

Китайский (упрощенный)

各保存国政府应将正式核证的本[议定书][协议]副本分送各签署国政府。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:

Французский

2. pour chaque État partie, le présent [protocole] [accord] entre en vigueur à la date de dépôt de son instrument de ratification.

Китайский (упрощенный)

2. 本[议定书][协议]应从缔约国交存批准书之日起对其生效。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:

Французский

104. sur la base du protocole d’accord conclu avec l’aiea et l’onuv, chaque organisation a assumé la responsabilité d’une partie des services conjoints et communs au civ.

Китайский (упрощенный)

104. 根据与原子能机构和联合国维也纳办事处达成的谅解备忘录,每个机构都对国际中心的合办和共同事务的一部分承担责任。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

5. tout amendement au présent [protocole] [accord] proposé par un État partie est examiné conformément aux procédures définies aux paragraphes 1 et 2 de l'article viii du traité.

Китайский (упрощенный)

5. 缔约国提议对本[议定书][协议]的任何修订均应根据不扩散条约第八条第1款和第2款的程序为之。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:

Французский

en vue d’appuyer l’exécution du programme et d’établir un partenariat stratégique avec le pnud, un protocole d’accord a été signé avec le bureau de pays de cette organisation en fédération de russie.

Китайский (упрощенный)

为了支持方案的实施和建立与开发署的战略伙伴关系,与开发署驻俄罗斯联邦的国家办事处签署了一项协议书。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

1. les États parties au présent [protocole] [accord] s'engagent à coopérer avec le conseil de sécurité de l'organisation des nations unies en cas d'emploi ou de menace d'armes nucléaires.

Китайский (упрощенный)

1. 本[议定书][协议]缔约国承诺,在使用或威胁使用核武器的情况下与联合国安全理事会合作。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:

Французский

elle a ainsi signé un accord de coopération avec le fnuap le 11 décembre 1996, un accord d’agent d’exécution avec le pnud le 13 décembre 1996, un protocole d’accord avec le hcr le 15 mai 1997 et un cadre de coopération opérationnel avec le pnud le 17 juin 1998.

Китайский (упрощенный)

1996年12月11日同人口基金签署了一项《合作协定》;1996年12月13日同开发计划署签署了一项《执行机构协定》,并且在1997年5月15日同难民专员办事处签署了一项《谅解备忘录》,以及1998年6月17日同开发计划署签署了《业务合作框架》。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

compte tenu du paragraphe 6 de l'article 4 de la convention, la conférence des parties agissant comme réunion des parties au présent protocole accorde aux parties visées à l'annexe i qui sont en transition vers une économie de marché une certaine latitude dans l'exécution de leurs engagements autres que ceux visés au présent article.

Китайский (упрощенный)

6. 考虑到《公约》第四条第6 款,作为本议定书缔约方会议的《公约》缔约方会议,应允许正在向市场经济过渡的附件一所列缔约方在履行其除本条规定的那些承诺以外的承诺方面有一定程度的灵活性。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,145,206 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK