Вы искали: en cela (Французский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Latin

Информация

French

en cela

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Латинский

Информация

Французский

aide-moi en cela

Латинский

id adjuta me

Последнее обновление: 2012-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

et il persista en cela.

Латинский

atque constitit in eo.

Последнее обновление: 2010-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

croyez-moi en cela, juges,

Латинский

credite mihi hoc, judices,

Последнее обновление: 2010-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

car tu as eu cinq maris, et celui que tu as maintenant n`est pas ton mari. en cela tu as dit vrai.

Латинский

quinque enim viros habuisti et nunc quem habes non est tuus vir hoc vere dixist

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

je te répondrai qu`en cela tu n`as pas raison, car dieu est plus grand que l`homme.

Латинский

hoc est ergo in quo non es iustificatus respondebo tibi quia maior sit deus homin

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

et il y avait ceux qui pensaient que certaines lois devaient être abrogées, en cela au sénat de la ville, au jour de la colère de la foule, de peur qu'ils ne grandissent.

Латинский

erant qui existimarent quasdam leges senatui abrogandas esse in hac ciuitate, ne turbae ira in dies cresceret.

Последнее обновление: 2020-12-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la vraie vertu n'est autre que de ne vivre que sous la direction de la raison; et, par conséquent, le manque de pouvoir en cela consiste seulement en ceci, qu'un homme par les choses, les choses qui existent en dehors de lui sont, au duc qui l'a fait souffrir, et les a renvoyées aux choses à faire peut être déterminé, qui a derrière lui l'exyernarum est commun à la station, mais pas ces choses qui sont essentiellement de même nature, en soi seul qu'il considérait, a besoin

Латинский

vera virtus nihil aliud sit, quam ex solo rationis ductu vivere; atque adeo impotentia in hoc solo consistit, quod homo a rebus, quae extra ipsum sunt, duci se patiatur, et ab iis ad ea agendum determinetur, quae rerum externarum communis constituo, non autem ea, quae ipsa ipsius natura, in se sola considerata, postulat

Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,972,668 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK