Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
on ne mettra pas la main sur lui, mais on le lapidera, ou on le percera de flèches: animal ou homme, il ne vivra point. quand la trompette sonnera, ils s`avanceront près de la montagne.
manus non tanget eum sed lapidibus opprimetur aut confodietur iaculis sive iumentum fuerit sive homo non vivet cum coeperit clangere bucina tunc ascendant in monte
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
il fit approcher la tribu de benjamin par familles, et la famille de matri fut désignée. puis saül, fils de kis, fut désigné. on le chercha, mais on ne le trouva point.
et adplicuit tribum beniamin et cognationes eius et cecidit cognatio metri et pervenit usque ad saul filium cis quaesierunt ergo eum et non est inventu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tous les chanteurs ont ce défaut : entre amis ils ne se décident jamais à chanter quand on le leur demande , mais quand on ne leur demande rien, ils ne s' arrêtent plus ( de chanter ).
omnibus hoc vitium est cantoribus, inter amicos ut nunquam inducant animum cantare rogati, injussi nunquam desistant.
Последнее обновление: 2013-07-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.